Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mini-session
Planifier les sessions de musicothérapie
Protéger les réseaux de communication IP
Période de session additionnelle
Session
Session du Conseil
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Session parlementaire
Utiliser des contrôleurs de session en périphérie
Utiliser un SBC
Utiliser un contrôleur de session en périphérie
évaluer des sessions de musicothérapie

Traduction de «session me semble » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mini-session | période de session additionnelle

bijkomende vergaderperiode | bijkomende voltallige zitting | minizitting


utiliser des contrôleurs de session en périphérie | utiliser un SBC | protéger les réseaux de communication IP | utiliser un contrôleur de session en périphérie

SBC gebruiken | session border controller bedienen | session border controller gebruiken | VoIP-signalering controleren


session | session du Conseil

Raadszitting | zitting van de Raad


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]


évaluer des sessions de musicothérapie

muziektherapiesessies beoordelen


planifier les sessions de musicothérapie

muziektherapiesessies plannen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semble prématuré de modifier le CUI (qui est actuellement conforme au droit de l'Union) lors de cette session de la CR, en l'absence d'une préparation adéquate.

Het lijkt voorbarig om de CUI (die momenteel in overeenstemming met het recht van de Unie zijn) op deze zitting van de Herzieningscommissie te wijzigen zonder degelijke voorbereiding.


Lors de la session du Conseil, deux délégations ont suggéré que les travaux relatifs à cette proposition devraient être abandonnés en raison du fait qu'aucune solution ne semble être en vue après plusieurs années de discussion.

Tijdens de Raadszitting hebben twee delegaties voorgesteld de besprekingen over dit voorstel stop te zetten, aangezien er na al die jaren van bespreking nog geen oplossing in het verschiet lijkt te liggen.


Au vu des longs délais qu’elle suppose, la procédure législative ordinaire semble néanmoins trop conséquente, dans ce cas particulier, pour les questions relatives à la transposition des amendements aux dispositions de l’article 28, qui ne revêtent pas une importance capitale à mes yeux et qui ont déjà fait l’objet de discussions et d’accords avec les États membres, au sein du groupe de travail, au Conseil et même durant cette session, avant d’être proposés ou adoptés lors de la session annuelle de la CGPM.

De medebeslissingsprocedure lijkt in dat geval echter te zwaar vanwege de lange tijd die ermee is gemoeid voor het omzetten van de wijzigingen in artikel 28, die ik niet essentieel acht. Voordat de wijzigingen werden voorgesteld en goedgekeurd tijdens de jaarvergadering van de GFCM, waren zij al besproken en overeengekomen door de lidstaten, zowel in de werkgroep van de Raad als ter plekke gedurende de jaarvergadering.


Cette septième session nous semble cruciale car ce sera la première à examiner une large palette de questions sensibles en appliquant les nouvelles méthodes de travail découlant du paquet de réformes de renforcement des institutions adopté en 2006 et 2007.

We zien de zevende zitting van de VN-Raad voor de mensenrechten als essentieel omdat het de eerste zitting zal zijn waar een grote hoeveelheid substantiële kwesties zal worden behandeld volgens de nieuwe werkmethoden die voortgekomen zijn uit het hervormingspakket voor instellingsvorming dat in 2006 en 2007 werd aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble qu’en dépit de sa rédaction ambiguë, l’amendement 4 aurait dû être déclaré irrecevable parce qu’il contredit les Traités et, plus encore, l’interprétation de ces Traités qui a été donnée très clairement par un arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes de Luxembourg, lequel prévoit le maintien du nombre actuel de sessions à Strasbourg.

Het komt me voor dat Amendement 4, ondanks de tweeslachtige inhoud, niet-ontvankelijk had moeten worden verklaard omdat het de Verdragen weerspreekt en meer nog de interpretatie van deze Verdragen die het Hof van Justitie van de Europese Unie in Luxemburg eraan heeft gegeven, en waarin het huidige aantal zittingen in Straatsburg wordt gehandhaafd.


Il est déjà absurde que nous ayons deux lieux de travail; mais qu’il soit impossible, pour des personnes qui ne sont pas nécessairement des employés de l’Union européenne, des assistants officiellement agréés, de travailler sur le site de Strasbourg en dehors des périodes de session me semble être une mesure excessivement bureaucratique.

Het is op zich al absurd dat we twee plaatsen van werkzaamheid hebben; dat het gebouw in Straatsburg buiten de vergaderperioden volkomen ontoegankelijk is voor personen die daar willen werken maar geen betaalde werknemers zijn, die niet officieel geregistreerd zijn als assistenten, lijkt mij overdreven bureaucratisch.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, c’est un plaisir pour le Parlement, me semble-t-il, de pouvoir discuter des préparatifs de la 60e session de la commission des Droits de l’homme des Nations unies.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vertegenwoordiger van de Commissie, mijns inziens is heel belangrijk dat we ter voorbereiding van de 60e zitting van de VN-Commissie mensenrechten dit debat in het Parlement kunnen voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session me semble ->

Date index: 2021-11-02
w