Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mini-session
Planifier les sessions de musicothérapie
Protéger les réseaux de communication IP
Période de session additionnelle
Session
Session du Conseil
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Session parlementaire
Utiliser des contrôleurs de session en périphérie
Utiliser un SBC
Utiliser un contrôleur de session en périphérie
évaluer des sessions de musicothérapie

Vertaling van "sessions ont notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mini-session | période de session additionnelle

bijkomende vergaderperiode | bijkomende voltallige zitting | minizitting


utiliser des contrôleurs de session en périphérie | utiliser un SBC | protéger les réseaux de communication IP | utiliser un contrôleur de session en périphérie

SBC gebruiken | session border controller bedienen | session border controller gebruiken | VoIP-signalering controleren


session | session du Conseil

Raadszitting | zitting van de Raad


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]




évaluer des sessions de musicothérapie

muziektherapiesessies beoordelen


planifier les sessions de musicothérapie

muziektherapiesessies plannen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les différentes sessions ont notamment abordé la question du travail rémunéré et non rémunéré, ainsi que la création d'un cadre protecteur pour les travailleurs ayant des responsabilités familiales, l'importance du changement des mentalités et l'influence que peuvent avoir les parlementaires, hommes et femmes, sur la conciliation des responsabilités de la vie publique et de la vie privée.

De verschillende sessies sneden onder meer het betaald en onbetaald werk aan, alsook het creëren van een beschermend kader voor werknemers met verantwoordelijkheden binnen het gezin, het belang van de mentaliteitsverandering en de invloed die mannelijke en vrouwelijke parlementairen kunnen hebben bij het zoeken naar een evenwicht tussen verantwoordelijkheden in het publieke en privé-leven.


Les différentes sessions ont notamment abordé la question du travail rémunéré et non rémunéré, ainsi que la création d'un cadre protecteur pour les travailleurs ayant des responsabilités familiales, l'importance du changement des mentalités et l'influence que peuvent avoir les parlementaires, hommes et femmes, sur la conciliation des responsabilités de la vie publique et de la vie privée.

De verschillende sessies sneden onder meer het betaald en onbetaald werk aan, alsook het creëren van een beschermend kader voor werknemers met verantwoordelijkheden binnen het gezin, het belang van de mentaliteitsverandering en de invloed die mannelijke en vrouwelijke parlementairen kunnen hebben bij het zoeken naar een evenwicht tussen verantwoordelijkheden in het publieke en privé-leven.


Plusieurs actions ont été développées sur le terrain en ce sens, notamment l'organisation de sessions d'information en la matière.

Op het terrein werden hierrond verschillende acties ontwikkeld zoals de organisatie van infosessies over het thema.


3. félicite la Présidence hongroise pour sa contribution active à la 21 session, et notamment aux ateliers;

3. feliciteert het Hongaarse voorzitterschap met zijn actieve deelname aan de éénentwintigste bijeenkomst, in het bijzonder met de workshops;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cellule Situations de Danger de la police fédérale confirme que l'implémentation de la circulaire GPI 48 dans la pratique policière n'est pas une évidence et signale notamment les points d'attention suivants: - Les membres opérationnels n'ont pas toujours l'occasion de bénéficier des quatre sessions d'entraînement prévues, dans certains cas extrêmes jusqu'à n'avoir aucune session sur l'année.

De Cel Gevaarsituaties van de federale politie bevestigt dat de implementatie van de omzendbrief GPI 48 in de politiepraktijk geen evidentie is en meldt onder meer volgende aandachtspunten: - De operationele medewerkers hebben niet altijd de mogelijkheid om deel te nemen aan de vier voorziene trainingssessies, in sommige extreme gevallen aan zelfs geen enkele op jaarbasis.


2. salue le fait que l'ordre du jour de la 19 session ordinaire session comporte notamment des tables rondes consacrées à l'intégration des droits de l'homme, à la liberté d'expression sur l'Internet, à la liberté de religion ou de conviction et de conscience, à la discrimination et à la violence fondées sur l'orientation sexuelles et l'identité de genre, aux droits de l'homme et au sida/HIV, et à la déclaration sur les droits des minorités, ainsi que des réunions approfondies sur les droits de l'enfant et sur la torture, les droits de l'homme et la lutte ...[+++]

2. is ingenomen met het feit dat op de agenda voor de 19 gewone zitting onder andere paneldiscussies staan over de mainstreaming van de mensenrechten, de vrijheid van meningsuiting op het internet, de vrijheid van godsdienst, levensovertuiging en geweten, discriminatie en geweld naar aanleiding van seksuele gerichtheid en genderidentiteit, mensenrechten en HIV/AIDS, en de Verklaring van de rechten van minderheden, alsmede uitgebreide bijeenkomsten over de rechten van het kind, foltering, mensenrechten en terrorismebestrijding, verdwijningen en willekeurige detentie; doet een beroep op de lidstaten om een constructieve bijdrage aan deze ...[+++]


2. Lors de leur 91 session, en novembre 1992, les ministres ont pris note que le travail de fond au niveau technique sur ce sujet avait été achevé et que l'on était confronté à diverses propositions quant à la substance de la réforme (notamment la création d'une Cour unique ou l'instauration d'un système judiciaire à deux niveaux) (1).

2. In november 1992, tijdens de 91e zitting van het Comité, hebben de ministers vastgesteld dat het fundamentele werk op technisch vlak ter zake beëindigd was, alsook dat er met betrekking tot de inhoud van de hervorming verscheidene voorstellen voorhanden waren (onder meer de oprichting van een enkelvoudig Hof of de invoering van een rechtsstelsel met twee niveaus) (1).


2. Au cours des deux dernières années, deux sessions de la CIPE ont eu lieu, notamment le 9 juillet 2008 et le 9 juin 2009.

2. De laatste twee jaar vonden twee zittingen plaats van de ICBB, namelijk op 9 juli 2008 en op 9 juni 2009.


Ce sont des sapeurs-pompiers, spécialisés dans la prévention incendie, qui ont pour mission d’ancrer la prévention incendie dans le quotidien des citoyens en donnant des conseils gratuits et objectifs en matière de risques d’incendie et de mesures préventives à prendre, notamment par l’organisation de sessions d’infos, de stands d’infos et de visites à domicile .

Dit zijn brandweermannen en -vrouwen die gespecialiseerd zijn in brandpreventie en die als taak hebben brandpreventie in het dagelijks leven van de burger ingang te laten vinden. Dat doen ze door het geven van gratis en objectief advies inzake brandrisico’s en de te nemen preventieve maatregelen, onder andere via het organiseren van infosessies, infostands, huisbezoeken.


4. L'hymne est joué à l'ouverture de chaque session constitutive et à l'occasion d'autres sessions solennelles, notamment pour souhaiter la bienvenue à des chefs d'État ou de gouvernement, ou pour accueillir de nouveaux membres à la suite d'un élargissement.

4. De hymne wordt gespeeld bij de opening van elke constituerende vergadering en bij andere plechtige vergaderingen, met name ter verwelkoming van staatshoofden en regeringsleiders of van nieuwe leden na uitbreidingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sessions ont notamment ->

Date index: 2021-04-18
w