Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concepteur-architecte logiciel
Conceptrice de logiciels
Conceptrice-architecte logiciel
Copie illicite de logiciel
Didacticiel
Détournement de logiciel
Développement informatique
Développement logiciel
Développeur de logiciels
Développeur logiciels
Développeuse de logiciels
Génie logiciel
Industrie du logiciel
Intrusion informatique
Logiciel
Logiciel applicatif
Logiciel d'application
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel libre
Logiciel ouvert
Logiciel pédagogique
Logiciel spécifique
Logiciel éducatif
Logiciel éducatique
Piratage de logiciels
Piratage informatique
Progiciel
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Software

Traduction de «set logiciel serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

computerondersteunde publicatie | desktop publishing-programmatuur


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

computerprogramma [ programmapakket | programmatuur | programmeren | software | software-industrie | softwareontwerp | softwareontwikkeling ]


conceptrice de logiciels | conceptrice-architecte logiciel | concepteur de logiciels/conceptrice de logiciels | concepteur-architecte logiciel

software designer | software ontwerper | applicatie ontwikkelaar | software architect


développeur de logiciels | développeuse de logiciels | développeur de logiciels/développeuse de logiciels | développeur logiciels

application programmer | software developper | applicatie ontwikkelaar | software ontwikkelaar


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

filiaalbeheerder verkoop software & multimedia | ondernemer software & multimedia | manager multimediawinkel | winkelier software & multimedia


logiciel libre [ logiciel ouvert ]

vrije software [ openbronsoftware | OSS ]


piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]

computerpiraterij [ computerkraak | piraterij van programmatuur | softwarepiraterij ]


didacticiel | logiciel éducatif | logiciel éducatique | logiciel pédagogique

educatieve software | edukatieve software | software voor onderwijs


logiciel applicatif | logiciel d'application | logiciel spécifique

applicatiesoftware | toepassingsprogrammatuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conclusion, la technologie 3G semble être stable, même si l'on signale certaines difficultés techniques (telles que des coupures d'appels, des problèmes liés au logiciel des terminaux, et une capacité des batteries qui serait insuffisante); il faut y voir des difficultés normales dans le cadre de l'introduction de nouveaux produits caractérisés par une innovation technologique considérable.

Tot besluit lijkt de 3G-technologie momenteel stabiel te zijn, ondanks berichten over technische problemen (zoals onderbroken gesprekken, fouten in de software van eindapparatuur en onvoldoende batterijcapaciteit), die als normaal moeten worden gezien bij de introductie van nieuwe producten die op een belangrijke technologische innovatie zijn gebaseerd.


Il serait possible, avec le passage aux logiciels ouverts, de copier dans les autres États membres les services et les logiciels qu'un État membre aura commandés et jugés bons, et le développement en commun de logiciels s'en trouverait aussi facilité, ce qui permettrait ainsi d'améliorer l'interopérabilité entre logiciels, d'abaisser les coûts de production et d'améliorer la qualité.

Naast een omschakeling naar open software kunnen door één lidstaat bestelde en goed bevonden diensten en programma's worden overgenomen door andere lidstaten en ook de gemeenschappelijke ontwikkeling van programma's zou gemakkelijker worden, hetgeen op zijn beurt bevorderlijk zou zijn voor de onderlinge compatibiliteit van programma's, de productiekosten zou doen dalen en de kwaliteit zou verhogen.


Dans sa décision no 60/06/COL ouvrant la procédure formelle d’examen à l'égard de l’aide à la RD octroyée par le CNR en rapport avec le développement du logiciel Turborouter, l’Autorité a exposé en détail quel serait le cadre juridique applicable pour l’évaluation des quatre projets concernés par l’examen.

In Besluit nr. 60/06/COL tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure met betrekking tot door de Onderzoeksraad verleende OO-steun in verband met de ontwikkeling van het computerprogramma Turborouter, heeft de Autoriteit in detail toegelicht welke regelgeving moet worden toegepast bij de beoordeling van de vier projecten waarvan in dit onderzoek sprake is.


L’article 5 tel qu'il est formulé prête à confusion; il autoriserait à entendre par procédé opéré par ordinateur tout logiciel quand l'effet technique revendiqué de ce logiciel serait l'affichage d'informations sur l'écran d'un ordinateur, ce qui, en réalité, est le propre de l'ordinateur.

De huidige formulering van artikel 5 leidt tot verwarring; volgens deze formulering zou een "via een computer uitgevoerde werkwijze" elke software omvatten indien het technisch effect van deze software het afbeelden van informatie op een computerscherm zou moeten zijn, hetgeen in werkelijkheid het typische kenmerk van een computer is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le seul recours des concepteurs de logiciels serait d'intenter des actions devant leurs juridictions nationales et tout semble indiquer que celles-ci suivraient la jurisprudence des chambres de recours de Munich.

Tevens zouden programmatuurontwikkelaars slechts mogelijkheden tot beroep hebben voor hun nationale rechtscolleges en alle indicaties wijzen erop dat de nationale rechtscolleges geneigd zouden zijn de jurisprudentie van de kamers van beroep in München te volgen.


En plus de la recherche sur les technologies innovantes financée dans le cadre de programmes de recherche, il serait aussi indiqué de financer des projets visant à trouver des utilisations novatrices à des technologies existantes, à élargir le champ d'application des logiciels et services de filtrage aux contenus offerts à l'aide de nouvelles technologies, ou à adapter les logiciels et services de filtrage aux besoins spécifiques des utilisateurs européens (notamment en augmentant le nombre de langues couvertes).

In aanvulling op het onderzoek naar in het kader van onderzoekprogramma's gefinancierde innoverende technologie, zou men er ook goed aan doen projecten voor innoverende toepassingen van bestaande technologie, voor een ruimere toepassing van filtersoftware en -diensten op met nieuwe technologieën totstandgebrachte inhoud of voor de aanpassing van filtersoftware en -services aan de specifieke behoeften van Europese gebruikers (waaronder de uitbreiding van het aantal talen) te financieren.


Compte tenu de la présence de Check Point sur le marché, la Commission craignait que cette attitude ne se traduise par un effet de forclusion sur le marché des logiciels pare-feu/VPN, ce qui serait contraire aux règles de concurrence de l'Union européenne.

Gezien de marktpositie van Check Point vreesde de Commissie dat dit een negatief, afschermend effect zou hebben op de markt voor firewall/VPN-software, in strijd met de EU-concurrentieregels.


En conclusion, la technologie 3G semble être stable, même si l'on signale certaines difficultés techniques (telles que des coupures d'appels, des problèmes liés au logiciel des terminaux, et une capacité des batteries qui serait insuffisante); il faut y voir des difficultés normales dans le cadre de l'introduction de nouveaux produits caractérisés par une innovation technologique considérable.

Tot besluit lijkt de 3G-technologie momenteel stabiel te zijn, ondanks berichten over technische problemen (zoals onderbroken gesprekken, fouten in de software van eindapparatuur en onvoldoende batterijcapaciteit), die als normaal moeten worden gezien bij de introductie van nieuwe producten die op een belangrijke technologische innovatie zijn gebaseerd.


33. a décidé, par voie d'amendement, d'allouer un crédit de 150 000 euros au poste 2102 ("Prestations externes pour l'exploitation, la réalisation et la maintenance des logiciels et des systèmes”) pour financer la participation du Parlement à la coopération interinstitutionnelle dans le domaine du budget et, en particulier, pour aider au développement de l'application du logiciel "Badge-Bud” de la Commission, sachant que cet outil de gestion pour l'établissement de l'avant-projet de budget serait utile pour les deux ...[+++]

33. heeft via de indiening van een amendement beslist aan post 2102 (Externe dienstverlening ten behoeve van het exploiteren, ontwikkelen en onderhouden van software en systemen) een bedrag van EUR 150 000 toe te kennen om de deelname van het Parlement aan de interinstitutionele samenwerking op het gebied van de begroting te financieren, en met name de toepassing "Badge-Bud” van de Commissie te helpen ontwikkelen omdat dit beheersinstrument voor het opstellen van het voorontwerp van begroting ook nuttig kan zijn voor de twee takken van de begrotingsautoriteit;


Enfin, référence est faite à des initiatives communautaires connexes, spécifiquement la brevetabilité des logiciels informatiques (qui compléterait la protection actuellement offerte par le droit d'auteur) et le Livre vert sur la lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le marché unique, qui serait le contexte approprié pour une action ultérieure contre la piraterie informatique.

Tenslotte wordt verwezen naar verwante communautaire initiatieven, met name wat betreft de octrooieerbaarheid van computersoftware (waardoor de bestaande auteursrechtelijke bescherming zou worden gecompleteerd) en het Groenboek over de bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt, dat de geschikte context voor verdere maatregelen op het gebied van softwarepiraterij zou vormen.


w