Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seuil de revenus est resté quasiment inchangé » (Français → Néerlandais) :

En 2005, ce montant atteignait déjà 1 313 euros, soit une augmentation de 35 %, alors que le nombre de débiteurs d'aliments se situant en dessous du seuil de revenus est resté quasiment inchangé.

In 2005 bedroeg dit al 1 313 euro, wat een verhoging van 35 % betekent.


En 2005, ce montant atteignait déjà 1 313 euros, soit une augmentation de 35 %, alors que le nombre de débiteurs d'aliments se situant en dessous du seuil de revenus est resté quasiment inchangé.

In 2005 bedroeg dit al 1 313 euro, wat een verhoging van 35 % betekent.


Dans la pratique, il n'est quasiment pas tenu compte du revenu cadastral lors de la récupération parce que l'on ne peut le prendre en compte que si l'on se situe en dessous du seuil de revenus et parce que la limite de 2 000 euros est trop élevée.

Het in rekening nemen van het kadastraal inkomen bij de terugvordering wordt quasi niet toegepast in de praktijk. Dit omdat men er enkel rekening mee mag houden indien men onder de inkomensdrempel valt en omdat de grens van 2 000 euro te hoog is.


Globalement parlant, les revenus sont restés inchangés pour la plupart de la population depuis le mois d'août 1990.

Men mag stellen dat de inkomens voor het grootste deel van de bevolking ongewijzigd zijn gebleven sedert augustus 1990.


Le seuil d'activation du Fonds en cas de dommages reste inchangé (0,6 % du RNB ou 3 milliards d'euros), tout comme le type d'actions éligible.

De schadedrempel voor de inwerkingtreding van het Fonds blijft onveranderd (0,6% van het BNI oftewel 3 miljard EUR) evenals het soort maatregelen die voor steun in aanmerking komen.


Notre exigence première reste – cela a déjà été dit –, bien évidemment, la révision de ce traité Euratom, quasiment inchangé depuis le début.

Zoals gezegd is onze eerste eis uiteraard de herziening van het Euratom-verdrag, dat vanaf het begin vrijwel ongewijzigd is gebleven.


P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangible dans la mise en œuvre du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de même valeur, lequel avait été introduit par la directive 75/117/CEE du ...[+++]

P. overwegende dat het verslag van de Commissie aantoont dat de ongelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van werkgelegenheid en onderwijs in de Europese Unie verminderd is, maar dat het verschil in beloning van vrouwen en mannen vrijwel ongewijzigd is gebleven, en dat uit het verslag duidelijk blijkt dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk dat dertig jaar geleden is geïntroduceerd in Richtlijn 75/117/EEG van de Raad van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers ; overwegende dat in de EU-15 deze loonkloof st ...[+++]


P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangible dans la mise en œuvre du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de même valeur, lequel avait été introduit par la directive 75/117/CEE du ...[+++]

P. overwegende dat het verslag van de Commissie aantoont dat de ongelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van werkgelegenheid en onderwijs in de Europese Unie verminderd is, maar dat het verschil in beloning van vrouwen en mannen vrijwel ongewijzigd is gebleven, en dat uit het verslag duidelijk blijkt dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk dat dertig jaar geleden is geïntroduceerd in Richtlijn 75/117/EEG van de Raad van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers ; overwegende dat in de EU-15 deze loonkloof st ...[+++]


P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union européenne, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangible dans la mise en œuvre du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de même valeur, lequel avait été introduit par la directive 75/1 ...[+++]

P. overwegende dat het verslag van de Commissie aantoont dat de ongelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van werkgelegenheid en onderwijs in de Europese Unie verminderd is, maar dat het verschil in beloning van vrouwen en mannen vrijwel ongewijzigd is gebleven, en dat hieruit duidelijk blijkt dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk dat dertig jaar geleden is geïntroduceerd in Richtlijn 75/117/EG van de Raad van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers; overwegende dat in de EU-15 deze loonkloof stabiel blijf ...[+++]


Dans la pratique, il n'est quasiment pas tenu compte du revenu cadastral lors de la récupération parce que l'on ne peut le prendre en compte que si l'on se situe en dessous du seuil de revenus et parce que la limite de 2 000 euros est trop élevée.

Het in rekening nemen van het kadastraal inkomen bij de terugvordering wordt quasi niet toegepast in de praktijk. Dit omdat men er enkel rekening mee mag houden indien men onder de inkomensdrempel valt en omdat de grens van 2 000 euro te hoog is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seuil de revenus est resté quasiment inchangé ->

Date index: 2022-09-15
w