Considérant, de même, qu'il convient de
ne plus définir les seuils des installations de regroupement en capacité annuelle de traitement mais en capacité maximale de stockage temporaire; qu'en effet, la capacité annuelle de traite
ment est un critère pertinent lorsqu'il s'agit d'évaluer la taille d'une installation de prétraitement, de valorisation ou d'élimination de déchets; qu'il est possible, soit de manière expérimentale, soit sur la base des plans de l'installation, de déterminer la quantité maximale de déchets qu
e l'on peu ...[+++]t traiter pendant une unité de temps (heure, jour) et ensuite convertir cette valeur en capacité annuelle; Overwegende dat de drempels voor de installaties voor de verzameling niet meer in jaarlijkse behandelingscapaciteit dienen te worden bepaald maar in maximale tijdelijke opslagcapaciteit; dat de jaarlijkse behandelingsca
paciteit immers een relevant criterium is om de omvang van de installatie voor de voorbehandeling, de valorisatie of de verwijdering van de afvalstoffen te schatten; dat het mogelijk is, ofwel op experimentele wijze, owel op grond van de plannen van de installatie, de maximumhoeveelheid afvalstoffen te bepalen die gedurende een tijdseenheid kunnen worden behandeld (uur, dag) en deze waarde daarna in jaarlijkse capaciteit
...[+++] om te zetten;