Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul euro depuis » (Français → Néerlandais) :

Depuis l'introduction de l'euro, les banques sont tenues d'appliquer un seul et même taux fixe pour les conversions entre monnaies participantes et d'indiquer, séparément et de façon claire, tous les frais qu'elles facturent.

Sedert de invoering van de euro zijn de banken verplicht bij de omrekening tussen deelnemende valuta's één enkele wisselkoers te hanteren en op deze wijze alle kosten begrijpelijk en afzonderlijk aan te geven.


Depuis le début de la crise, la Commission européenne a apporté une contribution supérieure à 251 millions d'euros au titre de la seule aide humanitaire, fournissant notamment une aide sanitaire et alimentaire, ainsi qu'une aide destinée à répondre aux besoins fondamentaux des populations, une protection contre les conditions hivernales, des abris, des services d'éducation, de l'eau et des installations d'assainissement, un soutien psychologique et des programmes de protection destinés aux réfugiés dans les camps et en milieu urbain.

Sinds het begin van de crisis heeft de Europese Commissie meer dan 251 miljoen euro alleen al aan humanitaire hulp verstrekt, in de vorm van gezondheidszorg, voedsel, basisbehoeften, voorbereiding op de winter, onderdak, onderwijs, water en sanitaire voorzieningen, psychologische ondersteuning en bescherming van vluchtelingen in kampen en steden.


Je mentionnerai par exemple, l’entreprise allemande Hochtief, qui gère Athens Airport (l’aéroport d’Athènes); elle n’a pas payé un seul euro depuis 2001 et doit 500 millions d’euros de TVA.

Ik noem als voorbeeld de Duitse onderneming Hochtief die de luchthaven van Athene beheert en die sinds 2001 geen euro meer heeft betaald, ofschoon zij 500 miljoen euro aan btw schuldig is.


L'attention est toutefois attirée sur le fait que ces amendes comprennent toutes les amendes, alors que seules les amendes relatives à des infractions en matière de circulation routière sont prises en considération pour la détection avec les scanners ANPR des Douanes. 1. a) Pouvez-vous fournir des précisions quant aux chiffres communiqués (5 323 infractions et 4 193 896,70 euros perçus)? b) À quelle période les chiffres communiqués se rapportent-ils? c) S'agit-il uniquement d'infractions constatées par les quatre brigades motorisées ...[+++]

De aandacht wordt evenwel gevestigd op het feit dat deze boetes alle boetes omvatten, terwijl alleen de boetes van verkeersovertredingen in aanmerking komen voor de opsporing met de ANPR-scanners door de douane. 1. a) Kunt u de opgegeven cijfers (5.323 overtredingen en 4.193.896,70 euro geïnd) specifiëren? b) Binnen welke periode zijn de opgegeven cijfers van toepassing? c) Betreft het alleen overtredingen vastgesteld door de vier motorbrigades uit het pilootproject? d) Welke motorbrigades zijn intussen ook uitgerust met ANPR-scanners? e) Welke resultaten werden door alle motorbrigades samen behaald (aantal vastgestelde overtredingen en ...[+++]


N. considérant que, depuis ces dernières années, les pays d'Afrique du Nord et du Moyen‑Orient figurent parmi les principaux acquéreurs d'armements européens; considérant qu'en 2010, les États membres de l'Union européenne ont exporté des armements vers ces pays pour une valeur totale de 8 324,3 millions d'euros – tandis qu'en 2011, ce total se montait encore à 7 975,2 millions d'euros – au motif que ces exportations conforteraient la stabilité politique; considérant qu'entre 2006 et 2010, pour la ...[+++]

N. overwegende dat de landen van Noord-Afrika en het Midden-Oosten in de afgelopen jaren behoorden tot de belangrijkste afnemers van Europese wapens en dat zij daar nog steeds toe behoren; overwegende dat lidstaten van de Europese Unie in 2010 wapens ter waarde van in totaal 8 324,3 miljoen EUR en in 2011 nog altijd ter waarde van in totaal 7 975,2 miljoen EUR naar de MENA-landen hebben uitgevoerd, om de politieke stabiliteit te bevorderen; overwegende dat de EU-lidstaten tussen 2006 en 2010 alleen al voor Libië uitvoervergunningen ter waarde van 1056 miljoen EUR hebben verleend, terwijl in dezelfde periode 54 aanvragen voor de uitvoer ...[+++]


Aujourd’hui, nous voulons à nouveau appeler le Conseil à agir et lui rappeler que modifier ce règlement n’exigera pas un seul euro de plus du budget communautaire: nos exigences n’ont aucune conséquence financière et visent uniquement à rectifier les problèmes opérationnels qui ont surgi depuis la création de cet instrument de solidarité.

Vandaag doen we nogmaals een oproep aan de Raad om in actie te komen en willen we de Raad eraan herinneren dat de herziening van deze verordening niet één euro meer kost van de communautaire begroting: onze eisen hebben geen financiële gevolgen en zijn er uitsluitend op gericht de operationele tekortkomingen te verhelpen die sinds de invoering van dit solidariteitsinstrument aan het licht zijn gekomen.


Par ailleurs, je suis heureux de vous informer que, pour la première fois dans l'histoire du FED, donc, depuis que la coopération européenne existe, la Commission a pu engager au 31 janvier 2007, la totalité des reliquats des FED antérieurs, sans qu'un seul euro ne soit perdu à cause de la sunset clause imposée par les États membres au 9e FED, comme le rapport le demande.

Ik ben ook zeer verheugd dat ik, voor het eerst in de geschiedenis van het EOF en bijgevolg sinds het begin van de Europese samenwerking, aan u kan meedelen dat de Commissie erin is geslaagd om op 31 januari 2007 alle overgebleven overschotten van voorgaande Europese Ontwikkelingsfondsen beschikbaar te stellen, zonder dat ook maar één euro is verspild, dankzij de vervalclausule die door de lidstaten voor het negende EOF is vastgesteld, zoals gevraagd in het verslag.


La Lituanie et l’Estonie sont les seuls pays membres de l’Union dont la monnaie est rattachée à l’euro depuis quelques années déjà.

Litouwen en Estland zijn de enige lidstaten van de Europese Unie waarvan de munteenheid al enige jaren aan de euro is gekoppeld.


Les pièces en euros, qui circulent dans toute la zone euro depuis leur introduction en janvier 2002, sont le seul support métallique ayant cours légal.

De euromuntstukken zijn sinds hun invoering in januari 2002 in het gehele eurogebied in omloop als enig wettig betaalmiddel van metaal.


S'il s'agit d'un travailleur de groupe cible qui est, depuis 36 mois au moins, chômeur complet indemnisé, le Ministre alloue une prime d'encadrement qui s'élève à 35 % au maximum de 7.015 euros sur une base annuelle et lorsque l'occupation est au moins à mi-temps, à 35 % au maximum de 11.230 euros sur une base annuelle et lorsque l'occupation comprend au moins quatre cinquièmes d'un régime de travail à temps plein, et à 35 % au maximum de 14.030 euros sur une base annuelle pour une occupation à temps plein sur base d'un ...[+++]

In geval het een doelgroepwerknemer betreft die minstens 36 maanden volledig vergoed werkloos is, kent de minister een omkaderingspremie toe ten belope van maximaal 35 % van 7015,00 euro op jaarbasis indien de uurregeling minstens halftijds is, ten belope van maximaal 35 % van 11230,00 euro op jaarbasis indien de tewerkstelling minstens vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling en ten belope van maximaal 35 % van 14030,00 euro op jaarbasis bij een voltijdse tewerkstelling op basis van één arbeidsovereenkomst».




D'autres ont cherché : d'appliquer un seul     l'introduction de l'euro     depuis     seule     millions d'euros     payé un seul euro depuis     seules     euros     motorisées ont depuis     pour la seule     considérant que depuis     pas un seul     seul euro     ont surgi depuis     sans qu'un seul     qu'un seul euro     seuls     rattachée à l’euro     l’euro depuis     seul     zone euro     zone euro depuis     base d'un seul     qui est depuis     seul euro depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul euro depuis ->

Date index: 2021-05-29
w