Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul l’état-nation devrait » (Français → Néerlandais) :

Seul l’État-Nation devrait pourvoir décider qui peut ou ne peut pas entrer sur son territoire – sauf que, dans l’esprit des euro-fanatiques, les États-nations européens n’existent plus, puisqu’ils ont été remplacés par le grand État sans frontière qu’est l’Union européenne.

Het besluit over wie wel en wie niet een nationale staat mag binnenkomen, dient enkel en alleen een zaak van de desbetreffende staat te zijn – maar de eurofanatici denken dat de Europese nationale staten niet meer bestaan en vervangen zijn door de grote grenzeloze EU-staat.


Les États membres ayant deux ans pour intégrer la directive en droit national, celle-ci devrait être transposée avant la fin de l'année.

De lidstaten beschikken over twee jaar om deze richtlijn in nationaal recht om te zetten, wat betekent dat ze voor het einde van dit jaar omgezet moet zijn.


Il est effectivement envisagé par votre collègue, la secrétaire d'État Elke Sleurs, de fermer les Archives à Saint-Hubert au profit du seul centre situé à Arlon qui, lui, devrait être agrandi.

Staatssecretaris Elke Sleurs wil het Rijksarchief te Saint-Hubert sluiten; de dienst zou overgebracht worden naar het (als enige in de provincie overblijvende) centrum te Aarlen.


Je rappelle par ailleurs à l'honorable membre, qu'en l'état actuel de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, seuls peuvent être autorisés par le Comité sectoriel Registre national à accéder aux données dudit registre et/ou à utiliser le numéro de Registre national (qui figure sur la puce de la carte d'identité électronique) les autorités publiques belges, pour les informations qu'elles sont habilitées à connaitre par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance ainsi que les organismes publics ou privés de droit belge, po ...[+++]

Bovendien herinner ik het geachte lid eraan dat, krachtens de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, het Sectoraal comité van het Rijksregister machtiging verleent aan de Belgische openbare overheden om toegang te hebben tot de gegevens van dat register en/of het Rijksregisternummer (opgenomen op de chip van de elektronische identiteitskaart) te gebruiken, voor de informatiegegevens die zij gemachtigd zijn te kennen uit hoofde van een wet, een decreet of een ordonnantie, alsook aan de openbare of private instellingen van Belgisch recht, voor de informatie die zij nodig hebben voor het verv ...[+++]


1. a) De manière générale les accords de réadmission européens: - Sont négociés par la Commission pour tous les États membres, ce qui les rend plus efficients, les démarches sont effectuées pour un seul accord au lieu de 28, un seul interlocuteur se retrouve face au pays au lieu de beaucoup d'interlocuteurs ce qui facilite souvent les négociations et qui devrait donner des résultats en moins de temps que des multiples négociations.

1. a) Over het algemeen worden de Europese overnameovereenkomsten: - Door de Commissie voor alle lidstaten onderhandeld, waardoor ze efficiënter worden. De stappen worden voor een enkele overeenkomst, in plaats van 28, ondernomen.


Ces apprentis sorciers de l’Europe n’ont rien compris, seuls les États-Nations, éléments premiers de l’Europe, pourront l’enrichir et lui redonner toute sa place dans le monde.

Deze tovenaarsleerlingen van Europa hebben er niets van begrepen; alleen de natiestaten, als voornaamste exponenten, kunnen Europa verrijken, zodat het weer volop meetelt in de wereld.


Dans certains cas, seul l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) peut renoncer en tout ou en partie au recouvrement, par exemple si l'intéressé se trouve dans un état de besoin.

In een aantal gevallen kan enkel het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) geheel of gedeeltelijk afzien van deze terugvordering, bijvoorbeeld indien de betrokkene behoeftig is.


En l’occurrence, l’UE tente de s’ingérer dans le domaine de la prestation de services de santé, qui, à l’instar de tous les domaines sous ingérence de l’Union européenne, devrait rester sous le contrôle, que seuls les États-nations sont en mesure de fournir, de gouvernements démocratiquement élus.

In dit geval probeert de EU greep te krijgen op het terrein van de gezondheidszorg, dat evenals alle andere gebieden waarop de EU invloed uitoefent, onder controle zou moeten blijven van democratisch gekozen regeringen, iets wat alleen op nationaal niveau mogelijk is.


En l’occurrence, l’UE tente de s’ingérer dans le domaine de la prestation de services de santé, qui, à l’instar de tous les domaines sous ingérence de l’Union européenne, devrait rester sous le contrôle, que seuls les États-nations sont en mesure de fournir, de gouvernements démocratiquement élus.

In dit geval probeert de EU greep te krijgen op het terrein van de gezondheidszorg, dat evenals alle andere gebieden waarop de EU invloed uitoefent, onder controle zou moeten blijven van democratisch gekozen regeringen, iets wat alleen op nationaal niveau mogelijk is.


Selon moi, seuls les États-nations peuvent et doivent représenter leurs citoyens au sein des Nations unies, chacun étant libre de déterminer sa propre politique étrangère.

Naar mijn mening kunnen en moeten alleen de nationale staten hun burgers vertegenwoordigen in de Verenigde Naties, waarbij iedereen vrij is om zijn eigen buitenlandpolitiek te bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul l’état-nation devrait ->

Date index: 2021-10-06
w