Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vérification au moyen d'une seule fréquence

Vertaling van "seul moyen d’arriver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vérification au moyen d'une seule fréquence

controle met een enkele frequentie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans son avis, l'EFSA constate que Trichinella constitue un risque moyen pour la santé publique inhérent à la consommation de viande de porc et arrive à la conclusion qu'en ce qui concerne les méthodes d'inspection portant sur les risques biologiques, une assurance qualité des carcasses de porc, associant une série de mesures et de contrôles préventifs mis en œuvre dans les exploitations et dans les abattoirs de manière intégrée, est le seul moyen de garantir u ...[+++]

In dat advies heeft de EFSA Trichinella ingeschaald als een middelmatig risico voor de volksgezondheid bij het eten van varkensvlees, en concludeert zij dat wat de inspectiemethoden voor biologische gevaren betreft, een garantie dat de varkenskarkassen veilig zijn, met een reeks preventieve maatregelen en controles die op een geïntegreerde manier zowel op de bedrijven als in het slachthuis worden uitgevoerd, de enige manier is om een doeltreffende beheersing van de belangrijkste gevaren te garanderen.


Il arrive fréquemment que lorsque l'auditeur, faisant usage de l'article 24 des lois coordonnées, se limite à l'examen de la recevabilité ou d'un seul moyen qui selon lui permet la solution du litige, le Conseiller rapporteur, invoquant cette jurisprudence, invite par ordonnance l'auditeur à examiner les autres moyens.

Het komt vaak voor dat, wanneer de auditeur zich met toepassing van artikel 24 van de gecoördineerde wetten beperkt tot het onderzoek van de ontvankelijkheid of van één enkel middel dat volgens hem de oplossing van het geschil mogelijk maakt, de Staatsraad-verslaggever de auditeur bij beschikking vraagt om de andere middelen te onderzoeken, waarbij hij deze rechtspraak aanvoert.


Il arrive fréquemment que lorsque l'auditeur, faisant usage de l'article 24 des lois coordonnées, se limite à l'examen de la recevabilité ou d'un seul moyen qui selon lui permet la solution du litige, le Conseiller rapporteur, invoquant cette jurisprudence, invite par ordonnance l'auditeur à examiner les autres moyens.

Het komt vaak voor dat, wanneer de auditeur zich met toepassing van artikel 24 van de gecoördineerde wetten beperkt tot het onderzoek van de ontvankelijkheid of van één enkel middel dat volgens hem de oplossing van het geschil mogelijk maakt, de Staatsraad-verslaggever de auditeur bij beschikking vraagt om de andere middelen te onderzoeken, waarbij hij deze rechtspraak aanvoert.


Nous sommes également satisfaits que le dalaï-lama reste déterminé à trouver un consensus et à maintenir le dialogue, qui est le seul moyen d’arriver à une solution mutuellement acceptable et durable.

Wij zijn tevens verheugd dat de Dalai Lama zich opnieuw heeft uitgesproken voor een tussenoplossing en voor een dialoog als het enige middel om tot een wederzijds aanvaardbare en blijvende oplossing te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes également satisfaits que le dalaï-lama reste déterminé à trouver un consensus et à maintenir le dialogue, qui est le seul moyen d’arriver à une solution mutuellement acceptable et durable.

Wij zijn tevens verheugd dat de Dalai Lama zich opnieuw heeft uitgesproken voor een tussenoplossing en voor een dialoog als het enige middel om tot een wederzijds aanvaardbare en blijvende oplossing te komen.


On peut lire dans les travaux préparatoires : « les magistrats entendus par [la commission d'enquête parlementaire] ont pratiquement tous dénoncé les abus générés par la loi Franchimont, qui, dans 80 % des dossiers relatifs à des affaires financières, est devenue un moyen pour ralentir la procédure. Ainsi, selon le rapport de la commission, il arrive souvent que des inculpés demandent, juste avant la séance de la chambre du conseil, des devoirs complémentaires dans le seul but de ra ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding staat te lezen : « [Bijna] alle door de [parlementaire onderzoekscommissie] gehoorde magistraten [hebben] de misbruiken [...] aangeklaagd welke worden veroorzaakt door de wet-Franchimont, die bij 80 % van de dossiers over financiële aangelegenheden een middel is geworden om de rechtspleging te doen aanslepen. Zo is het volgens het verslag van de commissie vaak het geval dat inverdenkinggestelden net vóór de zitting van de raadkamer om bijkomende onderzoekshandelingen verzoeken, met als enig doel de rechtspleging te vertragen. Op die manier verkrijgen zij verdagingen en uitstel met verscheidene maanden. N ...[+++]


Et le seul moyen d’être crédibles aux yeux de nos voisins du Sud, qui font très attention à tout ce que nous disons, c’est d’arriver à concevoir une politique de voisinage unifiée, cohérente et avisée, ici, au sein de l’Union européenne.

En we kunnen pas geloofwaardig zijn in de ogen van de zuidelijke nabuurschapslanden, die heel goed letten op alles wat we zeggen, als we hier binnen de Europese Unie in staat zijn om een verenigd, coherent en doordacht nabuurschapsbeleid te creëren.


La coopération, une recherche hautement spécialisée et de vastes campagnes d’information sont les seuls moyens d’en arriver à un diagnostic précoce et à une meilleure prévention.

Alleen samenwerking, gespecialiseerd onderzoek en een grootschalige voorlichtingscampagne kunnen zorgen voor snellere diagnose en betere preventie.


Mon groupe a peu de sympathie pour ceux qui pensent qu’ils peuvent lutter seuls contre le terrorisme international ni pour ceux qui pensent que c’est le seul moyen d’y arriver.

Mijn fractie heeft weinig begrip voor diegenen die denken dat ze de strijd tegen het internationaal terrorisme alleen kunnen voeren en daarbij menen dat die strijd ook alleen maar op hun manier gevoerd kan en mag worden.


L'Union européenne insiste sur la nécessité d'engager un dialogue sérieux, qui est le seul moyen pour arriver à une solution pacifique dont tous les Kenyans tireront profit.

De Europese Unie wijst met klem op de noodzaak een zinvolle dialoog te beginnen : dat is de enige manier om te komen tot een vreedzame oplossing waarvan alle Kenianen profijt zullen hebben.




Anderen hebben gezocht naar : seul moyen d’arriver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul moyen d’arriver ->

Date index: 2023-05-14
w