Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vérification au moyen d'une seule fréquence

Traduction de «seul moyen raisonnable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vérification au moyen d'une seule fréquence

controle met een enkele frequentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce jour, un système de prélèvements semble être le seul moyen raisonnable pour la Belgique afin de respecter l'obligation de la directive 2001/29 de prévoir une compensation équitable aux titulaires de droits.

Vooralsnog lijkt een systeem van heffingen voor België de enige redelijke manier om aan de verplichting te voldoen aan de verplichting in richtlijn 2001/29 om aan rechthebbenden een billijke compensatie te geven.


­ d'autre part, il permet d'assurer la plus grande solidarité entre tous les justiciables, laquelle constitue le seul moyen raisonnable d'assurer à ceux-ci un accès effectif et efficace à la justice.

­ anderzijds is dat het beste middel om de solidariteit tussen de rechtzoekenden te waarborgen, die het enige redelijke middel is om allen een effectieve en efficiënte toegang tot de rechtspleging te bieden.


Le seul moyen d'éviter cela est d'ouvrir un débat objectif dans le cadre plus large de la législation sur la nationalité, solution que l'intervenant juge raisonnable et défendable.

Deze kan slechts worden voorkomen door het debat op een objectieve manier te voeren in het ruimere kader van de nationaliteitswetgeving, welke spreker redelijk en verdedigbaar voorkomt.


Le seul moyen d'éviter cela est d'ouvrir un débat objectif dans le cadre plus large de la législation sur la nationalité, solution que l'intervenant juge raisonnable et défendable.

Deze kan slechts worden voorkomen door het debat op een objectieve manier te voeren in het ruimere kader van de nationaliteitswetgeving, welke spreker redelijk en verdedigbaar voorkomt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est d'ailleurs aussi le seul moyen d'inciter les parquets à respecter le délai raisonnable.

Dit is trouwens ook het enige middel om de parketten ertoe aan te zetten de redelijke termijn in acht te nemen.


C'est d'ailleurs aussi le seul moyen d'inciter les parquets à respecter le délai raisonnable.

Dit is trouwens ook het enige middel om de parketten ertoe aan te zetten de redelijke termijn in acht te nemen.


13. note qu'en vertu de la section de l'ACAC relative aux mesures d'exécution civile, les brevets pourraient être exclus, mais souligne qu'une exclusion explicite et absolue des brevets est le seul moyen pour que l'ACAC n'entrave pas l'accès à des médicaments autorisés, à des prix raisonnables et permettant de sauver des vies;

13. wijst erop dat octrooien mogen worden uitgesloten van de afdeling civielrechtelijke handhaving van de ACTA, maar benadrukt dat een expliciete en absolute uitsluiting de enige manier is om te waarborgen dat de ACTA de toegang tot legale, betaalbare en levensreddende geneesmiddelen niet belemmert;


J’estime que la plupart des consommateurs européens seraient vraiment choqués de se rendre compte qu’il n’existe pas encore de législation luttant contre l’exploitation clandestine des forêts, et je soupçonne que toutes les personnes qui ont conclu, en réponse à la propre consultation de la Commission, que la législation était le seul moyen de combattre ce problème ne considéreraient pas les propositions spécifiques de la Commission, le seul système de la diligence raisonnable, comme suffisantes ...[+++]

Ik denk dat de meeste Europese consumenten ernstig geschokt zullen zijn als ze horen dat de EU nog geen wetgeving tegen illegale houtkap heeft, en ik vermoed dat iedereen die tijdens de raadpleging door de Commissie heeft geconcludeerd dat wetgeving de enige manier is om het probleem aan te pakken, de voorstellen van de Commissie, het stelsel van zorgvuldigheidseisen, op zichzelf niet als voldoende zal beschouwen om de problemen waar we mee te maken hebben aan te pakken.


Comme le fossé qui sépare ceux qui considèrent la position commune comme leur seul moyen de salut de ceux qui la condamnent en les termes les plus forts semble impossible à combler, je voterai de manière à susciter la conciliation, car c’est la seule manière de parvenir à un compromis raisonnable et humain avec le Conseil.

Omdat de kloof tussen degenen die hun zielenheil alleen in het gemeenschappelijk standpunt kunnen vinden en degenen die dit standpunt verdoemen, onoverbrugbaar lijkt, zal ik zodanig stemmen dat er een bemiddelingsprocedure komt, want alleen op die manier kunnen we een redelijk en menswaardig compromis met de Raad bereiken.


2. estime que le concept de "multilinguisme intégral maîtrisé" défini dans son code de conduite du multilinguisme constitue le seul moyen de maintenir les coûts dans des limites budgétaires raisonnables tout en préservant l'égalité entre les députés et les citoyens;

2. is van oordeel dat het concept "gecontroleerde integrale meertaligheid", dat in zijn Gedragscode meertaligheid is vastgelegd, het enige middel is om de kosten binnen aanvaarbare budgettaire grenzen te houden en toch de gelijkheid van leden en burgers te handhaven;




D'autres ont cherché : seul moyen raisonnable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul moyen raisonnable ->

Date index: 2024-03-10
w