Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul recours auprès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recours direct auprès de la Cour de justice des Communautés européennes

rechtstreeks beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, seuls 50 % des EES y ont recours et seuls 40 % utilisent les études réalisées auprès des étudiants pour mesurer la charge de travail[27]. Les systèmes qui mesurent les progrès réalisés par les étudiants - BE-nl, DK, DE, IE et UK par exemple - permettent de détecter les éléments de risque et de cibler les interventions pour accroître le taux de réussite des études.

Toch wordt dit in slechts 50 % van de instellingen voor hoger onderwijs gedaan en in slechts 40 % van de instellingen worden studenten betrokken bij de meting van de studielast[27]. In stelsels waarin de voortgang van studenten wordt bijgehouden – zoals in BE-nl, DK, DE, IE en UK – kunnen risico-elementen worden geïdentificeerd en kan gericht worden ingegrepen om de studieresultaten te verbeteren.


La situation actuelle, qui a pour effet que le seul recours possible à une décision de la Commission des dispenses de cotisations soit un recours administratif auprès du Conseil d'État, a comme conséquence d'encombrer cette juridiction administrative.

De huidige situatie, die tot gevolg heeft dat tegen een beslissing van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen alleen een bestuurlijk beroep bij de Raad van State kan worden ingesteld, veroorzaakt werkoverlast voor die bestuurlijke rechtsprekende instantie.


La situation actuelle, qui a pour effet que le seul recours possible à une décision de la Commission des dispenses de cotisations soit un recours administratif auprès du Conseil d'État, a comme conséquence d'encombrer cette juridiction administrative.

De huidige situatie, die tot gevolg heeft dat tegen een beslissing van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen alleen een bestuurlijk beroep bij de Raad van State kan worden ingesteld, veroorzaakt werkoverlast voor die bestuurlijke rechtsprekende instantie.


Ses décisions ne sont susceptibles d'aucun recours administratif et seul un recours auprès du Conseil d'État reste possible.

Daarvoor is geen administratief beroep voorzien, en is er enkel nog een mogelijkheid tot beroep bij de Raad van State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation actuelle, qui a pour effet que le seul recours possible à une décision de la Commission des dispenses de cotisations soit un recours administratif auprès du Conseil d'État, a comme conséquence d'encombrer cette juridiction administrative.

De huidige situatie, die tot gevolg heeft dat tegen een beslissing van de Commissie voor vrijstelling van bijdragen alleen een bestuurlijk beroep bij de Raad van State kan worden ingesteld, veroorzaakt werkoverlast voor die bestuurlijke rechtsprekende instantie.


« Des personnes qui ne sont pas encore inscrites dans une institution d'enseignement supérieur ne peuvent introduire qu'un seul recours auprès du Conseil contre une décision visée à l'article II. 1, 15°bis, h), ou relatif à une demande de dispense sur la base d'EVK ou d'un certificat d'aptitude si elles ont déposé dans une période de 4 ans la même ou une demande semblable auprès de plusieurs institutions.

« Personen die nog niet ingeschreven zijn aan een instelling voor hoger onderwijs kunnen tegen een beslissing, bedoeld in artikel II. 1, 15°bis, h), of over een aanvraag om vrijstelling op grond van EVK's of van een bewijs van bekwaamheid maar een keer een beroep instellen bij de Raad ingeval ze in een periode van 4 jaar een aanvraag met dezelfde of vergelijkbare strekking hebben ingediend bij meerdere instellingen.


Il ne prend pas ses instructions auprès des organes de la société mais se substitue à eux et est seul compétent pour arrêter la stratégie de défense de la société et décider d'exercer les voies de recours.

Hij vraagt geen instructies bij de organen van de vennootschap maar neemt hun plaats in en is als enige bevoegd om de verweerstrategie van de vennootschap vast te stellen en te beslissen over het aanwenden van rechtsmiddelen.


Toute personne concernée devrait avoir le droit d'introduire une réclamation auprès d'une seule autorité de contrôle, en particulier dans l'État membre où elle a sa résidence habituelle, et disposer du droit à un recours juridictionnel effectif conformément à l'article 47 de la Charte si elle estime que les droits que lui confère le présent règlement sont violés ou si l'autorité de contrôle ne donne pas suite à sa réclamation, la refuse ou la rejette, en tout ou en partie, ou si elle n'agit pas alors qu'une action est nécessaire pour ...[+++]

Iedere betrokkene dient het recht te hebben om een klacht in te dienen bij één enkele toezichthoudende autoriteit, met name in de lidstaat waar hij gewoonlijk verblijft, en een doeltreffende voorziening in rechte in te stellen overeenkomstig artikel 47 van het Handvest indien hij meent dat inbreuk is gemaakt op zijn rechten uit hoofde van deze verordening of indien de toezichthoudende autoriteit niet optreedt naar aanleiding van een klacht, een klacht gedeeltelijk of geheel verwerpt of afwijst, of indien deze niet optreedt wanneer zulk optreden noodzakelijk is ter bescherming van de rechten van de betrokkene.


Selon les parties requérantes, ces dispositions ne sont pas compatibles avec les articles 10, 11, 22 et 23 de la Constitution en ce que seuls les organes consultatifs désignés par le Gouvernement flamand reçoivent une copie de la décision du collège des bourgmestre et échevins et en ce que seuls ces organes peuvent, à condition d'avoir rendu un avis dans les délais, introduire, en tant que partie intéressée, un recours administratif auprès de la députation et un recours auprès ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen zijn die bepalingen niet bestaanbaar met de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet in zoverre enkel de door de Vlaamse Regering aangewezen adviserende instanties een afschrift krijgen van de beslissing van het college van burgemeester en schepenen en in zoverre enkel die instanties, op voorwaarde dat zij tijdig advies hebben verstrekt, als belanghebbende een administratief beroep bij de deputatie en een beroep bij de Raad voor vergunningsbetwistingen kunnen instellen.


Dernière petite remarque à l'intention de Mme Nyssens concernant le recours éventuel contre les décisions de la Cour de cassation : je pense que la seule possibilité est le recours auprès de la Cour européenne des droits de l'homme.

Wat het eventuele beroep tegen de beslissingen van het Hof van Cassatie betreft, kan alleen beroep worden aangetekend bij het Europees Hof voor de rechten van de mens.




Anderen hebben gezocht naar : seul recours auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul recours auprès ->

Date index: 2024-11-14
w