Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul résultat auquel puisse » (Français → Néerlandais) :

Le seul résultat auquel puisse aboutir une modification de la loi est une intensification de l'effet, parce qu'un certain nombre de personnes (par exemple les familles nombreuses) qui estiment aujourd'hui que la réglementation existante ne leur permet pas de construire un logement répondant à leurs besoins décident provisoirement de ne pas construire, alors que, si l'on institue bel et bien des critères plus larges, elles pourraient encore décider de le faire.

Het enige wat een wetswijziging kan teweegbrengen is dat het effect nog groter wordt omdat een aantal mensen (bijvoorbeeld grote gezinnen), die nu vinden dat ze met de bestaande regeling geen woning kunnen bouwen die aan hun noden beantwoordt, voorlopig beslissen niet te bouwen terwijl, als men de criteria wel degelijk gaat uitbreiden, zij alsnog zouden kunnen beslissen te bouwen.


Le seul résultat auquel puisse aboutir une modification de la loi est une intensification de l'effet, parce qu'un certain nombre de personnes (par exemple les familles nombreuses) qui estiment aujourd'hui que la réglementation existante ne leur permet pas de construire un logement répondant à leurs besoins décident provisoirement de ne pas construire, alors que, si l'on institue bel et bien des critères plus larges, elles pourraient encore décider de le faire.

Het enige wat een wetswijziging kan teweegbrengen is dat het effect nog groter wordt omdat een aantal mensen (bijvoorbeeld grote gezinnen), die nu vinden dat ze met de bestaande regeling geen woning kunnen bouwen die aan hun noden beantwoordt, voorlopig beslissen niet te bouwen terwijl, als men de criteria wel degelijk gaat uitbreiden, zij alsnog zouden kunnen beslissen te bouwen.


Art. 21. Si, pour quelque raison que ce soit, les combinaisons de jeu enregistrées sur le territoire national ne sont pas prises en considération par la SCRL « SLE » pour le tirage « EuroMillions » auquel elles se rapportent, elles participent à une loterie de répartition, au sens de l'article 2, qui, appelée « jeu national », repose sur les modalités suivantes : 1° seules sont prises en considération les mises qui, ayant été enre ...[+++]

Art. 21. Wanneer, om welke reden ook, de op het Belgische grondgebied geregistreerde spel- combinaties niet door de c.v.b.a". SLE" in aanmerking worden genomen voor de trekking van "EuroMillions" waarmee ze verband houden, dan nemen ze deel aan een loterij met verdeling, in de zin van artikel 2, die "nationaal spel" wordt genoemd en gebaseerd is op de volgende voorwaarden: 1° de enige inzetbedragen die in aanmerking worden genomen zijn degene die op het Belgische grondgebied werden geregistreerd en die betrekking hebben op de spelcombinaties die verband houden met de trekking van « EuroMillions » waaraan deze spelcombinaties niet kunnen ...[+++]


Une conclusion sur le risque qu'une substance puisse causer de tels effets oculaires peut être établie sur la base d'un seul essai, si le résultat permet de décider de manière fiable et immédiate d'une classification ou d'une non-classification, ou sur la base d'une combinaison de deux ou de plusieurs essais.

Een conclusie over de kans dat de stof dergelijke gevolgen op het oog kan hebben, kan worden getrokken op basis van één enkele test, als het resultaat van de test een onmiddellijk, betrouwbaar besluit over het al dan niet indelen mogelijk maakt, of op basis van een combinatie van twee of meer tests.


Avant que la SNCB puisse se prononcer sur les délais de réception ou les dates de mise en service de ce matériel, il faut attendre le résultat des négociations concernant les prix et les conditions contractuelles qui seront proposés par le seul candidat actuellement sélectionné (Bombardier/ Alstom).

Alvorens de NMBS zich kan uitspreken over de opleveringstermijnen of de indienststellingsdatums voor dit materieel, moet het resultaat worden afgewacht van de onderhandelingen betreffende de prijzen en de contractuele voorwaarden die door de thans als enige geselecteerde kandidaat (Bombardier/ Alstom) zullen worden voorgesteld.


Le seul article de loi auquel on puisse se référer est l'article 442bis du Code pénal (loi du 30 octobre 1998 ­ Moniteur belge du 17 décembre 1998).

De enige bruikbare wetsbepaling is artikel 442bis van het Strafwetboek (wet van 30 oktober 1998 ­ Belgisch Staatsblad van 17 december 1998).


Le seul article de loi auquel on puisse se référer est l'article 442bis du Code pénal (loi du 30 octobre 1998 ­ Moniteur belge du 17 décembre 1998).

De enige bruikbare wetsbepaling is artikel 442bis van het Strafwetboek (wet van 30 oktober 1998 ­ Belgisch Staatsblad van 17 december 1998).


La partie requérante conteste que les résultats de cette inspection puissent s’étendre en-dehors des régions considérées et que la rectification puisse se quantifier dans la proportion de 5 %, parce que la réalité des différentes régions italiennes est extrêmement diversifiée et, en tout cas, que seul un organisme payeur (l’AGEA) a été impliqué.

Verzoekster betwist de extrapolatie van de bevindingen van die inspectie naar andere dan de betrokken regio’s en de berekening van de correctie op 5 %, omdat de Italiaanse regio’s onderling sterk verschillen en hoe dan ook slechts één betaalorgaan, de Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), betrokken was.


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° administration : l'administration des services du Gouvernement flamand, compétente pour les soins de santé; 2° dépistage de population : un dépistage de santé qui est réalisé en exécution d'une offre faite à la population ou à un groupe de la population fixé au préalable, qui vise à promouvoir, protéger ou maintenir la santé; 3° facteurs biotiques : a) micro-organismes, y compris les entités microbiologiques génétiquement modifiées, cellulaires ou non cellulaires, ayant la capacité de se répliquer ou de transmettre du matériel génétique; b) cultures cellulaires, à s ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° administratie : de administratie van de diensten van de Vlaamse regering, bevoegd voor de gezondheidszorg; 2° bevolkingsonderzoek : een gezondheidsonderzoek dat wordt verricht ter uitvoering van een aan de bevolking of aan een vooraf bepaalde bevolkingsgroep gedaan aanbod dat gericht is op het bevorderen, beschermen of behouden van de gezondheid; 3° biotische factoren : a) micro-organismen, met inbegrip van de genetisch gemodificeerde, zijnde al dan niet cellulaire microbiologische entiteiten, met het vermogen tot replicatie of overdracht van genetisch materiaal; b) celculturen, zijnde resultaten van het i ...[+++]


La seule particularité lors de la détermination du résultat fiscal des centres de distribution et de services, bénéficiant du régime spécial d'imposition, consiste à considérer que le centre concerné n'a consenti, à l'égard des sociétés du groupe auquel il appartient, aucun avantage anormal ou bénévole au sens des articles 26 et 79 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), lorsque le chiffre d'affaires n'est pas inférieur au montant en rémunéra ...[+++]

De enige bijzonderheid bij het bepalen van het fiscale resultaat van distributie- en dienstencentra die het bijzondere aanslagstelsel genieten bestaat erin dat het desbetreffende centrum geacht wordt geen abnormale of goedgunstige voordelen in de zin van artikelen 26 en 79 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) te hebben verleend aan de vennootschappen van de groep waartoe het behoort, wanneer het omzetcijfer niet lager is dant het bedrag dat wordt vastgesteld (ter vergoeding voor hun diensten) volgens de in de voormelde administratieve circulaires uiteengezette regels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul résultat auquel puisse ->

Date index: 2023-09-02
w