Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul tribunal sera désormais » (Français → Néerlandais) :

Un seul tribunal sera désormais compétent pour l'exécution des peines privatives de liberté et des mesures de sécurité, ce qui permettra un meilleur développement des connaissances et de l'expertise des personnes qui seront opérationnelles dans ce domaine.

Voortaan zal één enkele rechtbank bevoegd zijn voor de uitvoering van de vrijheidsstraffen en voor de veiligheidsmaatregelen, waardoor een betere ontwikkeling mogelijk zal worden van de kennis en de expertise van de personen die in dit domein operationeel zullen zijn.


Actuellement, seules les livraisons de chiens-guides sont soumises au taux réduit de T.V.A de 6 p.c. en vertu du chiffre 6 de la rubrique XXIII du tableau A. Afin d'éviter toute discrimination selon la nature du handicap des personnes concernées, la livraison de chiens d'assistance, tout comme c'est déjà le cas pour les chiens-guides, sera désormais soumise au taux réduit de T.V.A. de 6 p.c.

Thans zijn uitsluitend de leveringen van blindengeleidehonden ingevolge cijfer 6 van de rubriek XXIII van tabel A onderworpen aan het verlaagd tarief van 6 pct. Om elke discriminatie op grond van de aard van de handicap van de betrokken personen te vermijden, zal de levering van assistentiehonden, zoals dat al het geval was voor blindengeleidehonden, voortaan aan het verlaagd btw-tarief van 6 pct. worden onderworpen.


Néanmoins, la disposition attaquée n'a pour seul effet que de supprimer la compétence des provinces, au titre de l'intérêt provincial, en matière du logement, laquelle sera désormais exercée au niveau régional.

Nochtans heeft de bestreden bepaling alleen tot gevolg dat de bevoegdheid van de provincies, op grond van het provinciaal belang, inzake huisvesting, wordt opgeheven, waarbij die bevoegdheid voortaan op gewestelijk niveau zal worden uitgeoefend.


En d'autres termes, si l'urgence est demandée en application de l'article 80 de la Constitution, elle le sera désormais non plus par décision d'un seul ministre mais par décision du conseil des ministres dans son ensemble.

Met andere woorden, als met toepassing van artikel 80 van de Grondwet de spoedbehandeling wordt gevraagd, dan zal dat voortaan niet langer geschieden door een beslissing van één minister, maar van de ministerraad in zijn geheel.


La seule modification réside donc dans le fait que la désignation sera désormais effectuée par le premier président de la cour d'appel.

De enige wijziging is dus dat de aanwijzing voortaan gebeurt door de eerste voorzitter van het hof van beroep.


Alors qu'aujourd'hui, un dossier francophone (c'est-à-dire un dossier après un changement de langue) est en fin de compte porté devant le tribunal par un magistrat francophone, ce dossier sera désormais traité en priorité aussi par les magistrats en question.

Waar een Franstalig dossier (= i.e. een dossier na taalwijziging) ook vandaag finaal door een Franstalige magistraat voor de rechtbank wordt gebracht, gebeurt de behandeling van dit dossier nu bij voorrang ook door deze magistraten.


Au-delà des actes de violence armés, y seront désormais aussi mentionnées toutes les autres formes de la violence. Le champ d’application de la circulaire GPI 62, qui se limite actuellement aux seuls incidents de tir, sera ainsi étendu à toutes les formes de la violence.

Het toepassingsveld van de rondzendbrief GPI 62, die zich beperkte tot schietincidenten wordt daarmee uitgebreid tot alle andere vormen van geweld.


Seul l'article 29 du Code d'instruction criminelle va à l'encontre de l'article 458: "Toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de transmettre à ce magistrat tous les renseignemen ...[+++]

Enkel artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering wijkt af van artikel 458: "Iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, is verplicht daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden, en aan die magistraat alle desbetreffende inlichtingen, processen-verbaal en akten te doen toekomen".


Dans la mesure où l'avantage fiscal accordé pour l'épargne à long terme - autre que celui relatif à l'unique habitation en propriété ou à une seule habitation - sera désormais réduit, le Gouvernement estime qu'il convient également d'atténuer la charge fiscale pesant sur les capitaux liquidés à l'expiration du contrat» (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n 717/1, pp. 26-27)

Vermits, behoudens voor de enige woning of het eigen woonhuis, het belastingvoordeel op de uitgaven in het lange termijnsparen wordt teruggeschroefd, heeft de Regering gemeend ook de belastingheffing op de kapitalen die op het einde van het contract worden uitgekeerd te moeten verzachten» (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 717/1, pp. 26-27)


Ce projet de loi simplifiera considérablement le dédale des procédures existantes : un seul tribunal s'occupera désormais de l'ensemble des affaires familiales.

Met dit wetsontwerp zorgen we ervoor dat het labyrint van procedures sterk vereenvoudigd wordt: voor één familie krijgen we voortaan één rechtszaak bij één rechtbank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul tribunal sera désormais ->

Date index: 2023-07-31
w