Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'hébergement
Formulaire de réservation de chambre d'hôtel

Traduction de «seule chambre demandent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande d'hébergement | formulaire de réservation de chambre d'hôtel

hotelreserveringsformulier


déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée

de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suffit-il que la majorité des membres d'une seule chambre demandent un traitement commun concernant une matière qu'elle désigne pour habiliter le conseil d'administration interfédéral à prendre en l'espèce des « initiatives communes » à la majorité absolue des voix ?

Volstaat het dat de meerderheid van de leden van één kamer om een gezamenlijke behandeling verzoeken over een aangelegenheid die zij aanwijst, opdat de interfederale raad van bestuur bevoegd wordt om dienaangaande « gezamenlijke initiatieven » uit te werken met een absolute meerderheid van de stemmen ?


Suffit-il que la majorité des membres d'une seule chambre demandent un traitement commun concernant une matière qu'elle désigne pour habiliter le conseil d'administration interfédéral à prendre en l'espèce des « initiatives communes » à la majorité absolue des voix ?

Volstaat het dat de meerderheid van de leden van één kamer om een gezamenlijke behandeling verzoeken over een aangelegenheid die zij aanwijst, opdat de interfederale raad van bestuur bevoegd wordt om dienaangaande « gezamenlijke initiatieven » uit te werken met een absolute meerderheid van de stemmen ?


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Affaire C-676/16: Arrêt de la Cour (première chambre) du 17 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Nejvyšší správní soud — République tchèque) — CORPORATE COMPANIES s.r.o.. / Ministerstvo financí ČR (Renvoi préjudiciel — Prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme — Directive 2005/60/CE — Champ d’application — Article 2, paragraphe 1, point 3, sous c), et article 3, point 7, sous a) — Objet social d’une entreprise consi ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een onderneming bestaande in de verkoop van handelsvennootschappen die in het vennootschapsregister zijn ingeschreven en uitsluitend met het o ...[+++]


Affaire C-676/16: Arrêt de la Cour (première chambre) du 17 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Nejvyšší správní soud — République tchèque) — CORPORATE COMPANIES s.r.o.. / Ministerstvo financí ČR (Renvoi préjudiciel — Prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme — Directive 2005/60/CE — Champ d’application — Article 2, paragraphe 1, point 3, sous c), et article 3, point 7, sous a) — Objet social d’une entreprise consistant en la vente de sociétés commerciales inscrites au registre de commerce et consti ...[+++]

Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een onderneming bestaande in de verkoop van handelsvennootschappen die in het vennootschapsregister zijn ingeschreven en uitsluitend met het oog op verkoop zijn opgericht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des auteurs explique que l'amendement nº 48 vise à éviter ce que l'on a connu avec la circulaire « Peeters », où la demande d'avis avait été envoyée à une seule chambre du Conseil d'État.

Een van de indieners verklaart dat amendement nr. 48 situaties wil voorkomen zoals bij de omzendbrief « Peeters », waarbij slechts aan één kamer van de Raad van State advies werd gevraagd.


L'un des auteurs explique que l'amendement nº 48 vise à éviter ce que l'on a connu avec la circulaire « Peeters », où la demande d'avis avait été envoyée à une seule chambre du Conseil d'État.

Een van de indieners verklaart dat amendement nr. 48 situaties wil voorkomen zoals bij de omzendbrief « Peeters », waarbij slechts aan één kamer van de Raad van State advies werd gevraagd.


Toutefois, seule l'autorité centrale est formellement compétente pour prendre la décision définitive de refus de la demande et en informer les Chambres extraordinaires.

Enkel de centrale autoriteit is evenwel formeel bevoegd om de definitieve beslissing tot weigering van het verzoek te nemen en de bijzondere kamers daarvan in kennis te stellen.


L'on peut citer ici, à titre d'exemple, la simplification des règles relatives à l'intervention des États membres et des institutions de l'Union, la désignation, pour une année, d'une chambre en charge des affaires de réexamen, ou l'allègement des modalités du traitement des demandes d'avis, en prévoyant désormais la participation d'un seul avocat général (et non plus de l'ensemble des avocats généraux de la Cour).

Daarbij gaat het bijvoorbeeld over de vereenvoudiging van de regels inzake de interventie van lidstaten en instellingen van de Unie, of de aanwijzing, voor een jaar, van een kamer die met heroverwegingszaken wordt belast, of vereenvoudiging van de procedure voor de behandeling van de verzoeken om advies, door voortaan te voorzien in de deelname van slechts één advocaat-generaal (en niet alle advocaten-generaal van het Hof).


31. rappelle que l'accord conclu avec Philip Morris mettant fin à tous les litiges entre les parties, par lequel Philip Morris s'est engagé à verser 1 250 000 000 USD sur une période de 12 ans, et visant à lutter contre la fraude et le trafic illicite de cigarettes, était un grand pas en avant; relève que, en vertu de cet accord, Philip Morris renforcera ses capacités en matière de suivi et de contrôle de ses produits de manière à contribuer aux efforts répressifs dans le domaine de la lutte contre le commerce illicite; fait observer que, en vertu de cet accord, en cas de saisie de véritables cigarettes de la marque, Philip Morris doit effectuer un versement complémentaire pour les droits et taxes de douane dus pour ces cigarettes; invite le Roy ...[+++]

31. herinnert eraan dat het akkoord met Philip Morris om de gedingvoering tussen de partijen te staken, waarmee Philip Morris verplicht werd over een periode van 12 jaar 1,25 miljard USD te betalen en dat bedoeld was om fraude en illegale sigarettenhandel te bestrijden, een belangrijkste stap voorwaarts was; neemt er nota van dat Philip Morris overeenkomstig het akkoord de tracering en opsporing van zijn producten zal verbeteren, om de rechtshandhavingsinstanties in de strijd tegen illegale handel bij te staan; neemt er nota van dat Philip Morris overeenkomstig het akkoord een vergoeding moet betalen voor verloren douanerechten in geval van een inbeslagname van sigaretten die het Philip Morris-handelsmerk dragen; verzoekt de regering van ...[+++]


Comme Mme Crombé-Berton et M. Coveliers avant elle, Mme Taelman s'est demandé comment une seule chambre des mises en accusation a pu se fonder sur une telle interprétation.

Net zoals mevrouw Crombé-Berton en de heer Coveliers verbaasde mevrouw Taelman zich erover dat slechts in een enkele kamer van inbeschuldigingstelling een afwijkende interpretatie werd gehanteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule chambre demandent ->

Date index: 2021-01-19
w