Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule différence était » (Français → Néerlandais) :

Des couples d'expérimentateurs mais ayant le même profil (diplôme, expérience professionnelle ..) et les mêmes aptitudes et dont la seule différence était l'origine ethnique, ont participé à des procédures d'embauche.

Paren proefpersonen van verschillende etnische oorsprong maar met verder hetzelfde profiel (diploma, beroepservaring, ..) en dezelfde bekwaamheid, hebben deelgenomen aan sollicitatieprocedures.


Le personnel de brigade était plus un fonctionnaire de police que militaire et travaillait comme ses collègues de la police communale, de telle sorte que, de facto , la seule différence entre les deux était la structure et l'uniforme.

Het brigadepersoneel was meer politiefunctionaris dan militair en werkte zoals zijn collega's van de gemeentelijke politie, zodat de facto het enige verschil tussen beide, de structuur en het uniform was.


Le personnel de brigade était plus un fonctionnaire de police que militaire et travaillait comme ses collègues de la police communale, de telle sorte que, de facto , la seule différence entre les deux était la structure et l'uniforme.

Het brigadepersoneel was meer politiefunctionaris dan militair en werkte zoals zijn collega's van de gemeentelijke politie, zodat de facto het enige verschil tussen beide, de structuur en het uniform was.


Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport nat ...[+++]

Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de nationale luchthaven en anderzijds op het metrostation Maalbeek; - maar aangezien de module ...[+++]


M. Van der Sijpt a souligné que Bruxelles était un arrondissement judiciaire spécifique, où la situation diffère totalement de celle de Gand, par exemple, où il n'y a qu'une seule police judiciaire, une seule BSR et une seule police communale.

De heer Van der Sijpt heeft erop gewezen dat Brussel een specifiek gerechtelijk arrondissement is, dat helemaal anders is dan bijvoorbeeld Gent, waar slechts één gerechtelijke politie, één BOB en één gemeentepolitie is.


La seule différence, c’est que la discothèque «18» où nous sommes allés était la dernière discothèque de la plage.

Het enige verschil was dat discotheek ‘18’ die we bezochten de laatste discotheek aan het strand was.


Dans mon pays, on a dit aux citoyens que le traité de Lisbonne était tellement différent de la Constitution européenne qu’il ne s’avérait plus justifié d’organiser un référendum. Pourtant, la seule différence substantielle que je peux trouver entre la Constitution et le traité de Lisbonne, c’est la suppression de ces atours du statut d’État.

In mijn land heeft de bevolking te horen gekregen dat het Verdrag van Lissabon zo anders was dan de Europese Grondwet, dat het niet langer terecht was een referendum te houden. Toch is het enige inhoudelijke verschil tussen de Grondwet en het Verdrag van Lissabon dat ik kan vinden, de schrapping van deze uiterlijke tekenen van een staat.


(Le Comecon était l’organisation de coordination économique des pays de l’Europe de l’Est.) On y voyait dix vaches maigres se trayant mutuellement dans une prairie. Je suis convaincue que si l’Union européenne ne prend pas certaines décisions capitales d’ici un ou deux ans - des décisions que les États membres appliqueront -, ce blason pourrait devenir celui de l’UE aussi, à la seule différence que les vaches seront plus nombreuses, et peut-être encore plus maigres.

(de Comecon was de organisatie voor economische coördinatie van de landen in Oost-Europa) Het antwoord luidt: een groen vlak met daarop tien magere koeien die elkaar aan het melken zijn. Ik ben bang dat als de Europese Unie nalaat binnen één of twee jaar enkele cruciale besluiten te nemen - besluiten die de lidstaten zullen moeten uitvoeren -, dit over twintig jaar ook wel eens het logo van de EU zou kunnen zijn, met als enige verschil dat het aantal koeien groter is, en wie weet zijn ze nog magerder ook.


seule la ville de Strasbourg était au courant de l'existence des deux relations contractuelles différentes entre les trois parties concernées et elle seule avait connaissance de la différence entre les deux montants depuis 1981;

alleen de stad Straatsburg was op de hoogte van het bestaan van twee verschillende contractuele betrekkingen tussen de drie betrokken partijen en alleen de stad Straatsburg is sinds 1981 op de hoogte geweest van het verschil tussen de twee bedragen,


- La seule différence, c'est que quand il les a faites, il était au PSC.

- Met dit verschil dat hij op het ogenblik van die verklaringen nog bij de PSC was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule différence était ->

Date index: 2021-06-20
w