Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Abus de procédure
Détournement de procédure
Fin de la procédure
Participer à une procédure judiciaire rabbinique
Poursuite
Procédure
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure judiciaire pendante
Procédure judiciaire pénale
Procédure juridictionnelle
Superviser des procédures judiciaires
Usage abusif de la procédure judiciaire

Traduction de «seule procédure judiciaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


abus de procédure | détournement de procédure | usage abusif de la procédure judiciaire

misbruik van bevoegdheid


procédure judiciaire | procédure juridictionnelle

gerechtelijke procedure | rechtsgeding


poursuite | procédure | procédure judiciaire

procedure


procédure judiciaire

gerechtelijke procedures | rechtsprocedures


superviser des procédures judiciaires

toezicht houden op juridische procedures


participer à une procédure judiciaire rabbinique

deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures


procédure judiciaire pendante

hangende gerechtelijke procedure




procédure judiciaire pénale

gerechtelijke strafprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seule procédure judiciaire dans laquelle il ait à ce jour été question d'une musulmane kamikaze concernait l'affaire « Soughir Bilal » qui a été jugée devant la Cour d'appel de Bruxelles le 26 juin 2008.

De enige rechtszaak waarin tot op heden sprake was van een vrouwelijke moslimkamikaze betrof de zaak « Soughir Bilal », beslecht voor het Hof van beroep te Brussel op 26 juni 2008.


L'on peut d'ailleurs faire remarquer en général qu'il faudrait s'attaquer au comportement procédural dilatoire dans sa globalité (tout le monde est parfaitement d'accord sur ce point) au lieu de s'attaquer, comme il est proposé, à une seule procédure judiciaire déterminée.

Algemeen kan overigens opgemerkt worden dat dilatoir procesgedrag in globo zou dienen te worden aangepakt (daar is iedereen het roerend over eens), in plaats van de voorgestelde casuïstische benadering van één bepaalde gerechtelijke procedure.


L'on peut d'ailleurs faire remarquer en général qu'il faudrait s'attaquer au comportement procédural dilatoire dans sa globalité (tout le monde est parfaitement d'accord sur ce point) au lieu de s'attaquer, comme il est proposé, à une seule procédure judiciaire déterminée.

Algemeen kan overigens opgemerkt worden dat dilatoir procesgedrag in globo zou dienen te worden aangepakt (daar is iedereen het roerend over eens), in plaats van de voorgestelde casuïstische benadering van één bepaalde gerechtelijke procedure.


32. Les requérants au principal ont, certes, souligné que l'assujettissement des prestations de services des avocats à la TVA au taux de 21 % implique, pour les justiciables ne bénéficiant pas de l'aide juridictionnelle, seuls visés par la première question, sous a), une augmentation importante des coûts afférents à la procédure judiciaire.

32. Verzoekers in het hoofdgeding hebben voorzeker onderstreept dat het feit dat over diensten van advocaten 21 % btw verschuldigd is, voor rechtzoekenden die geen rechtsbijstand genieten, op wie de eerste vraag, onder a), uitsluitend betrekking heeft, een aanzienlijke stijging van de kosten van de gerechtelijke procedure met zich meebrengt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1, alinéa 2, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 relatives à l'emploi des langues en matière administrative, a utilisé le français dans les relations de travail, d'introduire et, sauf demande de changement de langue formulée par le travailleur et soumise au pouvoir d'appréciation du juge sur la base du seul critère de la connaissance insuffisante de la langue de l'acte introductif d'instance à l'exclusion du critère de la langue de la relation de travail, de poursuivre en langue néerlandaise la procédure judiciaire qu'il intente ...[+++]

« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting oplegt om de gerechtelijke procedure die hij tegen die w ...[+++]


Selon nous, le début du paragraphe indiquant que seuls les médiateurs agréés peuvent être désignés dans le cadre d'une procédure judiciaire doit être supprimé (cf. notre amendement nº 13) ou à tout le moins devrait se trouver au sein du chapitre III relatif à la médiation judiciaire.

Uit de aanhef van de paragraaf blijkt dat alleen erkende bemiddelaars in het kader van een gerechtelijke procedure aangewezen kunnen worden. Volgens de indiener van dit amendement behoort die bepaling te vervallen (cf. amendement nr. 13) of althans ondergebracht te worden bij hoofdstuk III over de gerechtelijke bemiddeling.


Selon nous, le début du paragraphe indiquant que seuls les médiateurs agréés peuvent être désignés dans le cadre d'une procédure judiciaire doit être supprimé (cf. notre amendement nº 13) ou à tout le moins devrait se trouver au sein du chapitre III relatif à la médiation judiciaire.

Uit de aanhef van de paragraaf blijkt dat alleen erkende bemiddelaars in het kader van een gerechtelijke procedure aangewezen kunnen worden. Volgens de indiener van dit amendement behoort die bepaling te vervallen (cf. amendement nr. 13) of althans ondergebracht te worden bij hoofdstuk III over de gerechtelijke bemiddeling.


L'autorité compétente d'un État membre exige que les informations confidentielles qu'elle a communiquées à une autorité compétente d'un pays tiers ne puissent être divulguées par celle-ci à des tiers ou à d'autres autorités qu'avec le consentement exprès préalable de l'autorité compétente qui a communiqué ces informations, conformément au droit national, et sous réserve que les informations ne soient divulguées qu'aux seules fins pour lesquelles cette autorité compétente a donné son consentement, ou que si cette divulgation est requise par le droit de l'Union ou le droit national, ou nécessaire dans le cadre de ...[+++]

De bevoegde autoriteit van een lidstaat schrijft voor dat vertrouwelijke informatie die door haar aan een bevoegde autoriteit van een derde land wordt medegedeeld, door die bevoegde autoriteit alleen aan derde partijen of autoriteiten openbaar mag worden gemaakt met uitdrukkelijke voorafgaande toestemming van de bevoegde autoriteit die de informatie heeft doorgegeven, in overeenstemming met haar nationaal recht en mits de informatie alleen openbaar wordt gemaakt voor de doeleinden waarmee deze bevoegde autoriteit van de lidstaat heeft ingestemd, of indien deze openbaarmaking krachtens het Unierecht of nationaal recht vereist is of noodzakelijk is in het kader van gerechtelijke procedures ...[+++]


Les certificats ont pour seul objectif de fournir des informations et tout effet qu'ils pourraient avoir en termes de procédures judiciaires ou autres est déterminé conformément aux règles nationales.

De certificaten zijn louter informatief. De eventuele werking ervan voor gerechtelijke of andere procedures wordt bepaald door de nationale voorschriften.


Les précisions portent notamment sur: la date d'application de la règle, les transferts entre Fonds ou programmes, les cas éventuels de réutilisation des montants dégagés (erreur imputable à la seule Commission, cas de force majeure dû à une catastrophe naturelle de grande ampleur) ainsi que les éventuels procédures judiciaires et recours administratifs impliquant des retards de paiement.

De verduidelijkingen betreffen met name: de datum waarop de regel wordt toegepast, de overdrachten tussen Fondsen of tussen programma's, de eventuele gevallen waarin geannuleerde bedragen opnieuw worden gebruikt (bij vergissingen die uitsluitend aan de Commissie zijn toe te schrijven, in geval van overmacht bij zware natuurrampen) alsmede eventuele gerechtelijke procedures en administratieve beroepen met uitgestelde betalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule procédure judiciaire ->

Date index: 2023-01-13
w