Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule question susceptible » (Français → Néerlandais) :

L'Australie note en outre qu'il ne serait pas approprié que les organes de règlement des différends institués par le traité donnent des interprétations des articles III et XI du GATT dans le cadre de différends opposant des parties au GATT ou un investisseur d'une partie au GATT et une autre partie au GATT Elle considère que, pour ce qui est de l'application de l'article 10 paragraphe 11 entre un investisseur et une partie au GATT, la seule question susceptible d'être examinée dans le cadre de l'article 26 est celle des sentences arbitrales dans le cas où un jury du GATT ou un organe de règlement des différends de l'OMC établit dans un p ...[+++]

Australië merkt voorts op dat het niet aan krachtens het Verdrag opgerichte geschillencommissies staat om, in het kader van geschillen tussen partijen bij de GATT of tussen een investeerder van een partij bij de GATT en een andere partij bij de GATT, de artikelen III en XI van de GATT te interpreteren. Australië is van mening dat in verband met de toepassing van artikel 10, lid 11, op de verhouding tussen een investeerder en een partij bij de GATT op grond van artikel 26 uitsluitend acht kan worden geslagen op geschillenbeslechting in die gevallen waarin het GATT-panel of de geschillencommissie van de Wereldhandelsorganisatie als eerste ...[+++]


L'Australie note en outre qu'il ne serait pas approprié que les organes de règlement des différends institués par le traité donnent des interprétations des articles III et XI du GATT dans le cadre de différends opposant des parties au GATT ou un investisseur d'une partie au GATT et une autre partie au GATT Elle considère que, pour ce qui est de l'application de l'article 10 paragraphe 11 entre un investisseur et une partie au GATT, la seule question susceptible d'être examinée dans le cadre de l'article 26 est celle des sentences arbitrales dans le cas où un jury du GATT ou un organe de règlement des différends de l'OMC établit dans un p ...[+++]

Australië merkt voorts op dat het niet aan krachtens het Verdrag opgerichte geschillencommissies staat om, in het kader van geschillen tussen partijen bij de GATT of tussen een investeerder van een partij bij de GATT en een andere partij bij de GATT, de artikelen III en XI van de GATT te interpreteren. Australië is van mening dat in verband met de toepassing van artikel 10, lid 11, op de verhouding tussen een investeerder en een partij bij de GATT op grond van artikel 26 uitsluitend acht kan worden geslagen op geschillenbeslechting in die gevallen waarin het GATT-panel of de geschillencommissie van de Wereldhandelsorganisatie als eerste ...[+++]


Ensuite, le ministre ou le secrétaire d'État est la seule personne susceptible d'en faire mention, le cas échéant à la suite d'une question parlementaire ou d'une interpellation.

De minister of staatssecretaris is vervolgens de enige om er eventueel melding van te maken, in voorkomend geval in het kader van een parlementaire vraag of interpellatie.


Ensuite, le ministre ou le secrétaire d'État est la seule personne susceptible d'en faire mention, le cas échéant à la suite d'une question parlementaire ou d'une interpellation.

De minister of staatssecretaris is vervolgens de enige om er eventueel melding van te maken, in voorkomend geval in het kader van een parlementaire vraag of interpellatie.


Comme indiqué dans la question, seul l'investissement direct dans le capital des sociétés éligibles est actuellement susceptible de donner lieu à la réduction d'impôts prévue par l'article 145/26 du CIR1992.

Zoals vermeld in de vraag, kan enkel de rechtstreekse investering in het kapitaal van de in aanmerking komende vennootschappen aanleiding geven tot de belastingvermindering voorzien in artikel 145/26 van het WIB1992.


3. souligne que les États membres de l'Union se doivent de parler d'une seule et même voix au gouvernement chinois, notamment au regard du forcing diplomatique dont fait actuellement preuve Pékin et de sa volonté de redessiner l'architecture de la gouvernance mondiale; salue la fin des négociations sur les articles de l'accord relatifs à la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) et se réjouit à la perspective d'une étroite coopération de l'Union européenne avec la BAII; regrette l'absence de coordination étroite au niveau de l'Union et de débat de fond sur l'adhésion de plusieurs États membres à la BAII; sou ...[+++]

3. benadrukt het feit dat de EU-lidstaten met de Chinese regering moeten spreken met één stem, met name gelet op het diplomatieke dynamisme waarvan Beijing op dit moment blijk geeft en op de aanpassing door Beijing van de mondiale architectuur op het gebied van governance; onderschrijft de conclusie van de onderhandelingen over de artikelen van overeenkomst voor de AIIB en ziet uit naar hechte samenwerking van de EU en de AIIB in de toekomst; betreurt het ontbreken van een grondig debat en van nauwe samenwerking op EU-niveau met betrekking tot het AIIB-lidmaatschap van lidstaten; benadrukt het feit dat het handels- en investeringsbele ...[+++]


M. Steverlynck et Mme Thijs proposent, par voie de l'amendement nº 111, de remplacer, dans l'article 12, § 3, proposé, les mots « un seul membre » par les mots « un seul membre effectif ou suppléant » pour éviter que le texte en question ne soit susceptible d'interprétation.

De heer Steverlynck en mevrouw Thijs stellen bij amendement nr. 111 voor in het ontworpen artikel 12, § 3, « lid » te vervangen door « effectief of plaatsvervangend lid » zodat de betrokken tekst niet vatbaar zou zijn voor interpretatie.


L'objectif est de déterminer quelles sont, au sein du domaine de l'environnement, les thématiques pour lesquelles les besoins de financement appellent le recours à un instrument spécifiquement mis en place par l'UE pour les questions environnementales, seul susceptible de répondre efficacement aux problèmes environnementaux, et celles pour lesquelles un financement dans le cadre d'instruments autres que LIFE paraît le mieux adapté.

Het doel is de milieugebieden met financiële behoeften vast te stellen waarvoor een specifiek EU-instrument voor het milieu de doeltreffendste methode is om milieuproblemen aan te pakken, en aan te geven op welke milieugebieden de financiering beter gebeurt met andere instrumenten dan LIFE.


L’énergie n’est pas la seule question en jeu. Il faut lui ajouter la politique de voisinage, la coopération et la stabilité géopolitique, car il existe un très grand nombre de problèmes, dans les anciens États de l’Union soviétique, susceptibles de générer incertitude et instabilité dans l’Union européenne.

Het gaat daarbij niet alleen om energie, maar ook om nabuurschapsbeleid, samenwerking en geopolitieke stabiliteit, want in de voormalige staten van de Sovjet-Unie spelen tal van kwesties die tot onzekerheid en instabiliteit kunnen leiden in de Europese Unie.


4. considère que les relations entre les deux rives doivent être basées sur un dialogue constructif et sur la réalisation de progrès concrets, et réaffirme sa conviction que c'est la seule approche susceptible de bénéficier aux deux parties et de conduire à un règlement pacifique de la question de Taïwan;

4. is van mening dat de betrekkingen tussen de beide zijden gebaseerd moeten worden op een constructieve dialoog en het streven naar concrete vooruitgang; herhaalt zijn opvatting dat dit de enige aanpak is die voordelen kan opleveren voor beide partijen en kan leiden tot een vreedzame oplossing van de kwestie-Taiwan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule question susceptible ->

Date index: 2024-09-08
w