Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule une évaluation purement spéculative serait » (Français → Néerlandais) :

Eu égard à des considérations liées tant à la nature purement technique des agences, que, plus généralement, aux principes de l'ordre juridique communautaire, le Livre blanc sur la gouvernance européenne a énuméré des limites ultérieures pour ce qui concerne le champ d'intervention des agences décisionnelles. En particulier, on peut avoir recours à de telles agences uniquement dans des domaines où un seul intérêt public prédomine, ainsi que dans des domaines où ces agences ne sont pas appelées à arbitrer des conflits entre intérêts pu ...[+++]

Gelet op overwegingen in verband met het zuiver technische karakter van de agentschappen en met de beginselen van de communautaire rechtsorde in het algemeen, heeft het witboek over Europese governance nog een aantal verdere beperkingen voor het werkterrein van de agentschappen met beslissingsbevoegdheid opgenoemd. In het bijzonder kan van deze agentschappen alleen gebruik worden gemaakt op gebieden waarop één openbaar belang overheerst, zij niet hoeven te bemiddelen in conflicten tussen openbare belangen, geen politieke beoordelingsbevoegdheid hoeven uit te oefenen of ingewikkelde economische evaluaties moeten uitvoeren.


b. Si l'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, n'est pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, cette même disposition, dans cette interprétation, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'elle permettrait de traiter plus favorablement un débiteur (de mauvaise foi), qui ferait défaut à l'audience d'introduction, voire aux audienc ...[+++]

b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, schendt diez ...[+++]


« 1. a. L'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite différemment le débiteur envers qui une demande de résolution de relation contractuelle est requise, laquelle n'est pas évaluable en argent, quand bien ...[+++]

« 1. a. Schendt artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldena ...[+++]


Considérant que certains riverains rapportent que l'échangeur serait destiné uniquement à une société privée, dont le but avoué est purement spéculatif; qu'il ne faut pas confondre itinéraire rentable pour le carrier et compensation alternative; que, selon les réclamants, la création d'un échangeur permet d'éviter des nuisances qui ne sont pas subies actuellement; que l'exploitant est le seul bénéficiaire réel;

Overwegende dat sommige omwonenden vermelden dat het knooppunt uitsluitend bestemd zou zijn voor een privé bedrijf waarvan de verklaarde doelstelling zuiver speculatief is; dat men een rentabel traject voor de uitbater en een alternatieve compensatie niet door elkaar moet halen; dat, volgens de bezwaarindieners, de aanleg van een knooppunt hinder kan beletten dat momenteel niet bestaat; dat de uitbater de enige werkelijke begunstigde is;


Il n'y a cependant pas de raisons pour qu'il demeure confiné au seul cas de l'article 23 de la Constitution, et ne puisse être transposé à d'autres dispositions constitutionnelles consacrant des droits dépourvus d'effet direct (81), à l'instar des droits que la proposition à l'examen suggère d'insérer dans l'article 22 bis. L'effet de standstill qui serait ainsi reconnu aux droits de l'enfant consacrés par l'article 22bis « nouvelle mouture », ne serait pas purement redondant ...[+++]

Er is echter geen enkele reden om aan te nemen dat het beperkt blijft tot artikel 23 van de Grondwet en niet kan worden toegekend aan andere grondwettelijke bepalingen die rechten bekrachtigen zonder rechtstreekse werking (81), zoals de rechten die voorliggend voorstel in artikel 22bis wil invoegen. De standstill-werking die op die manier wordt toegekend aan de rechten van het kind die door de « nieuwe versie » van artikel 22bis worden bekrachtigd, komt dus niet bovenop de werking die theoretisch (82) rechtstreeks ...[+++]


La seule conséquence de cette pratique est que les mérites du sujet lui-même, à savoir un examen sérieux de la notion « d'évaluation de la législation » et de son ancrage institutionnel, sont une fois encore sacrifiés sur l'autel d'accords purement politiciens qui ne respectent pas l'indépendance de chaque chambre, telle qu'elle est garantie par l'article 60 de la Constitution.

Dat heeft enkel tot gevolg dat de merites van het onderwerp zelf, namelijk een ernstig onderzoek van het begrip « wetsevaluatie » en de institutionele inbedding ervan, nogmaals prijs worden gegeven aan louter partijpolitieke afspraken die van elke kamer zoals de onafhankelijkheid gewaarborgd door artikel 60 van de Grondwet, niet respecteert.


La seule conséquence de cette pratique est que les mérites du sujet lui-même, à savoir un examen sérieux de la notion « d'évaluation de la législation » et de son ancrage institutionnel, sont une fois encore sacrifiés sur l'autel d'accords purement politiciens qui ne respectent pas l'indépendance de chaque chambre, telle qu'elle est garantie par l'article 60 de la Constitution.

Dat heeft enkel tot gevolg dat de merites van het onderwerp zelf, namelijk een ernstig onderzoek van het begrip « wetsevaluatie » en de institutionele inbedding ervan, nogmaals prijs worden gegeven aan louter partijpolitieke afspraken die van elke kamer zoals de onafhankelijkheid gewaarborgd door artikel 60 van de Grondwet, niet respecteert.


M. Ide fait remarquer que la proposition de loi nº 5-1502 a pour seule finalité d'apporter une adaptation purement technique à l'article 116 du titre IV, chapitre VI « Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante », de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, et ce sur la base de l'avis du service d'Évaluation de la législation.

De heer Ide merkt op dat wetsvoorstel nr. 5-1502 een louter technische aanpassing is van artikel 116 van titel IV, hoofdstul VI « Schadeloosstellingsfonds voor asbestslachtoffers », van de programmawet (I) van 27 december 2006, gebaseerd op het advies van de dienst Wetsevaluatie.


M. Ide fait remarquer que la proposition de loi nº 5-1502 a pour seule finalité d'apporter une adaptation purement technique à l'article 116 du titre IV, chapitre VI « Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante », de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, et ce sur la base de l'avis du service d'Évaluation de la législation.

De heer Ide merkt op dat wetsvoorstel nr. 5-1502 een louter technische aanpassing is van artikel 116 van titel IV, hoofdstul VI « Schadeloosstellingsfonds voor asbestslachtoffers », van de programmawet (I) van 27 december 2006, gebaseerd op het advies van de dienst Wetsevaluatie.


Étant donné qu'à l'heure actuelle, nous ne disposons en aucune façon de ces trois paramètres, et sont d'ailleurs l'objet réel des négociations d'adhésion, seule une évaluation purement spéculative serait actuellement possible ; ce qui n'a pas de sens selon nous.

Aangezien deze drie parameters momenteel nog niet vaststaan en deze zelfs het eigenlijke onderwerp zijn van de uitbreidingsonderhandelingen, kan men nu niet meer dan een raming geven en speculeren, hetgeen volgens ons weinig zin heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule une évaluation purement spéculative serait ->

Date index: 2024-10-06
w