Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Vertaling van "seulement aux abords " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dernier amendement (nº 13) de cette série vise à limiter cette publicité non seulement aux abords immédiats mais aussi à la durée des épreuves.

Het laatste amendement van deze reeks (nr. 13) strekt ertoe de reclame niet alleen te beperken tot de onmiddellijke nabijheid van de circuits maar ook tot de duur van die wedstrijdeN. -


Le dernier amendement (nº 13) de cette série vise à limiter cette publicité non seulement aux abords immédiats mais aussi à la durée des épreuves.

Het laatste amendement van deze reeks (nr. 13) strekt ertoe de reclame niet alleen te beperken tot de onmiddellijke nabijheid van de circuits maar ook tot de duur van die wedstrijden.


Il est nécessaire de d'abord définir le concept fonctionnel en mettant autour de la table aussi bien la police fédérale que la police locale, pour ensuite seulement concevoir le produit qui correspondra aux besoins définis.

Het is noodzakelijk om eerst het functionele concept te omschrijven, en daarvoor zowel de federale politie als de lokale politie rond de tafel te brengen, en vervolgens enkel het product te concipiëren dat aan onze definitieve behoeften zal beantwoorden.


Mon administration a envoyé le 4 mars 2005 une lettre à toutes les communes belges, non seulement pour rappeler aux gestionnaires de voirie leur obligation légale d'établir des zones 30 aux abords des écoles, mais aussi pour récolter divers renseignements quant à l'aménagement effectif des abords d'écoles en zones 30.

Op 4 maart 2005 werd door mijn administratie een brief verstuurd naar alle Belgische gemeenten, niet alleen om de wegbeheerders te herinneren aan hun wettelijke verplichting om zones 30 te installeren in de schoolomgevingen, maar ook om verschillende inlichtingen in te winnen over de effectieve invoering van de schoolomgevingen in zones 30.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inutile de se voiler la face: lors des rallyes automobiles sur la voie publique, les spectateurs se concentrent aux abords des virages, c'est-à-dire aux endroits qui présentent un danger non seulement pour les conducteurs, mais surtout pour le public.

Men kan er ook niet naast kijken dat bij autorallys op de openbare weg het publiek zich concentreert bij de bochten, dus op die plaatsen waar niet alleen de rallyrijder maar vooral het publiek gevaar loopt.


1. L'article 72, alinéa 1, proposé, du Code pénal, étend le champ d'application de la légitime défense d'abord à toutes les infractions et non plus seulement à l'homicide, aux blessures et aux coups, puisque la disposition nouvelle est insérée dans les dispositions générales du Livre 1 du Code pénal et qu'aucune restriction n'est mentionnée.

1. Het voorgestelde artikel 72, eerste lid, van het Strafwetboek breidt het toepassingsgebied van wettige verdediging in de eerste plaats uit tot alle strafbare feiten, en niet meer alleen tot doodslag, verwondingen en slagen, aangezien de nieuwe bepaling ingevoegd wordt in de algemene bepalingen van Boek 1 van het Strafwetboek en geen enkele beperking wordt vermeld.


Des exemples tels que le sommet de Copenhague sur le changement climatique, la résolution de l’Assemblée générale des Nations unies sur l’amélioration des droits de participation – ce pour quoi je félicite la baronne Ashton – ou la participation de l’UE au Fonds monétaire international démontrent le besoin non seulement d’aborder ces problèmes, mais également de trouver une stratégie commune.

Uit voorbeelden als de klimaattop in Kopenhagen, de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over de versterking van de participatierechten – barones Ashton, mijn felicitaties!– of de rol van de EU in het Internationaal Monetair Fonds kan worden opgemaakt dat deze punten niet alleen moeten worden aangepakt, maar dat er ook een gezamenlijke strategie moet worden uitgestippeld.


Je voudrais remercier tous les membres du Parlement qui ont été assez courtois pour commenter favorablement mon rapport et, si vous le permettez, j’essaierai seulement d’aborder certains cas plus spécifiques.

Daarom verontschuldig ik mij bij alle sprekers. Ik wil alle leden van het Parlement danken die zo vriendelijk waren om zich gunstig over mijn verslag uit te laten, en ik zou hier – als u mij dat toestaat – slechts op een paar specifieke gevallen willen ingaan.


A cet égard, ce rapport est d’une importance inestimable car il aborde trois sujets: tout d’abord, la mise en réseau des universités, notamment dans les Eurorégions et les régions frontalières; ensuite, la formation professionnelle, car ce n’est pas seulement d’une formation universitaire dont nous avons besoin; enfin, et surtout, la question des compétences linguistiques.

Het verslag is in dit verband werkelijk van onschatbare waarde, omdat dit drie punten omvat: ten eerste de samenwerking tussen universiteiten, met name in de Euroregio's en de grensregio's; ten tweede beroepsopleiding – we hebben immers niet alleen universitaire opleiding nodig; en ten derde met name het onderwerp taalvaardigheden.


Il ne s'agit pas seulement d'aborder cette question au niveau européen, mais le Conseil de Tampere préconise en outre la mise sur pied de programmes nationaux pour financer des mesures tant publiques que non gouvernementales d'assistance et de protection des victimes.

Dit vraagstuk verdient niet alleen aandacht op Europees niveau. Op de Raad van Tampere is gesteld dat er ook nationale programma's moeten komen ter financie­ring van al dan niet van de overheid uitgaande maatregelen voor hulp aan en bescherming van slacht­offers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement aux abords ->

Date index: 2024-04-04
w