Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement depuis l'affaire » (Français → Néerlandais) :

Il y a néanmoins un tas de gens qui ont vécu ces traumatismes et qui en parlent seulement depuis l'affaire Dutroux.

Er zijn niettemin tal van mensen die een dergelijk trauma hebben opgelopen en die er pas sinds de zaak-Dutroux over durven praten.


Il y a néanmoins un tas de gens qui ont vécu ces traumatismes et qui en parlent seulement depuis l'affaire Dutroux.

Er zijn niettemin tal van mensen die een dergelijk trauma hebben opgelopen en die er pas sinds de zaak-Dutroux over durven praten.


Selon le SDI: "non seulement, le nombre de fumeurs a augmenté depuis l'entrée en vigueur de la loi, mais l'interdiction de fumer est fréquemment bravée dans les cafés; les contrôles ne parvenant pas à endiguer le phénomène, surtout en soirée (...) De nombreux cafés populaires ont dû, en outre, faire face à de lourdes pertes de chiffre d'affaires et il ne leur a pas été possible de s'adapter en attirant une nouvelle clientèle".

Volgens het SDZ is het aantal rokers niet alleen gestegen sinds de inwerkingtreding van de wet, maar wordt het rookverbod ook vaak genegeerd in cafés, vooral 's avonds, en slaagt men er niet in om het fenomeen in te perken via controles.


L'efficacité de la législation en matière d'égalité de traitement s'en trouve ainsi fortement freinée, ce qui se traduit en Belgique notamment par une faible casuistique dans le domaine de l'égalité de traitement : ainsi, depuis 1971, il n'y a eu pour l'ensemble du pays que 11 affaires en matière d'égalité de rémunération, 19 affaires sur l'égalité de traitement lors du recrutement, de la promotion et pour d'autres conditions de travail et 19 affaires en matière de harcèlement sexuel au travail (à titre comparatif : pour l'a ...[+++]

Aldus wordt op de efficiëntie van de wetgeving inzake gelijke behandeling een belangrijke rem gezet, hetgeen zich in België ondermeer manifesteert in een extreem lage casuïstiek op het gebied van gelijke behandeling : zo zijn er sinds 1971 voor het ganse land slechts 11 rechtszaken geweest rond gelijke beloning, 19 rechtszaken rond gelijke behandeling bij aanwerving, promotie en andere arbeidsvoorwaarden en 19 rechtszaken rond ongewenst seksueel gedrag op het werk (ter vergelijking : in het jaar 1996 alleen al sprak de Nederlandse Commissie Gelijke Behandeling 85 oordelen uit in zaken rond geslachtsdiscriminatie ­ zie Jaarverslag CGB 199 ...[+++]


L'efficacité de la législation en matière d'égalité de traitement s'en trouve ainsi fortement freinée, ce qui se traduit en Belgique notamment par une faible casuistique dans le domaine de l'égalité de traitement : ainsi, depuis 1971, il n'y a eu pour l'ensemble du pays que 11 affaires en matière d'égalité de rémunération, 19 affaires sur l'égalité de traitement lors du recrutement, de la promotion et pour d'autres conditions de travail et 19 affaires en matière de harcèlement sexuel au travail (à titre comparatif : pour l'a ...[+++]

Aldus wordt op de efficiëntie van de wetgeving inzake gelijke behandeling een belangrijke rem gezet, hetgeen zich in België ondermeer manifesteert in een extreem lage casuïstiek op het gebied van gelijke behandeling : zo zijn er sinds 1971 voor het ganse land slechts 11 rechtszaken geweest rond gelijke beloning, 19 rechtszaken rond gelijke behandeling bij aanwerving, promotie en andere arbeidsvoorwaarden en 19 rechtszaken rond ongewenst seksueel gedrag op het werk (ter vergelijking : in het jaar 1996 alleen al sprak de Nederlandse Commissie Gelijke Behandeling 85 oordelen uit in zaken rond geslachtsdiscriminatie ­ zie Jaarverslag CGB 199 ...[+++]


Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 10 juillet 2012, cette obligation incombe seulement aux opérateurs offrant un service de communications électroniques accessible au public aux consommateurs dont le chiffre d'affaires portant sur les services de communications électroniques accessibles au public est supérieur à cinquante millions d'euros.

Sedert de inwerkingtreding van de wet van 10 juli 2012 rust deze verplichting enkel nog op de operatoren die aan de consumenten een openbare elektronische-communicatiedienst aanbieden en van wie de omzet met betrekking tot de openbare elektronische-communicatiediensten hoger is dan vijftig miljoen euro.


A. considérant que les Nations unies organisent pour la deuxième fois dans l'histoire la conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui doit se tenir à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, visant à réunir des chefs d'État et de gouvernement et des ministres non seulement du développement mais également des finances, ainsi que des représentants d'organisations financières internationales, des banques privées, des milieux d'affaires et de la société civile, pour faire le bilan des progrès ...[+++]

A. overwegende dat de Verenigde Naties van 29 november tot 2 december 2008 in Doha voor de tweede keer in de geschiedenis een internationale conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering organiseren, die gericht is op het samenbrengen van staatshoofden en regeringsleiders en ministers van ontwikkelingssamenwerking en financiën met vertegenwoordigers van internationale financiële organisaties, het particuliere bankwezen, het bedrijfsleven en maatschappelijke groeperingen, om na te gaan welke vooruitgang is geboekt sinds de Conferentie van Monterrey,


M. considérant que, d'après ses propres affirmations, l'OLAF a traité depuis sa création plus de 3 000 affaires, dont 1426 avaient été héritées de l'UCLAF qui l'a précédé, mais qu'une modeste partie seulement de ces affaires ont fait l'objet d'une véritable enquête administrative au sens du règlement OLAF (CE) n 1073/1999,

M. overwegende dat OLAF naar eigen zeggen sinds de oprichting meer dan 3.000 zaken heeft behandeld, waaronder 1426 van zijn voorganger UCLAF overgenomen zaken, dat echter slechts een klein deel daarvan werkelijk onderwerp van echte administratieve onderzoekingen in de zin van de OLAF-Verordening (EG) nr. 1073/1999 was,


considérant que, d'après ses propres affirmations, l'OLAF a traité depuis sa création plus de 3 000 affaires, dont 1426 avaient été héritées de l'UCLAF qui l'a précédé, mais qu'une modeste partie seulement de ces affaires ont fait l'objet d'une véritable enquête administrative au sens du règlement de l'OLAF ((CE) n 1073/99),

M.. overwegende dat OLAF naar eigen zeggen sinds de oprichting ongeveer 2900 zaken heeft behandeld, waaronder 1426 van zijn voorganger UCLAF overgenomen zaken, dat echter slechts een klein deel daarvan werkelijk onderwerp van echte administratieve onderzoekingen in de zin van de OLAF-verordening (EH) nr. 1073/1999 was,


Depuis la séance plénière de la Chambre, on dit maintenant que les négociateurs n'avaient pas seulement des chiffres partiels et inexacts, mais également d'autres tableaux et statistiques montrant qu'il est en fait question de 26% d'affaires néerlandophones.

Intussen heeft de regering het verhaaltje van de foute cijfers grondig bijgestuurd. Sinds de plenaire vergadering van de Kamer luidt het nu dat de onderhandelaars niet alleen partiële en onjuiste cijfers hadden, maar blijkbaar ook andere tabellen en statistieken die uitwijzen dat er eigenlijk sprake is van 26% Nederlandstalige zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement depuis l'affaire ->

Date index: 2021-08-08
w