Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement déposés très » (Français → Néerlandais) :

Il pense aux situations très dangereuses qui surviennent chaque matin et chaque soir, quelle que soit la signalisation : voitures garées en double file, passages bloqués, .Le danger vient non seulement des véhicules de passage, dont les conducteurs ne savent d'ailleurs pas toujours qu'ils se trouvent à proximité d'écoles, mais aussi des véhicules des parents qui déposent leurs enfants à la porte de l'école le matin et les y reprenn ...[+++]

Spreker verwijst naar de zeer gevaarlijke toestanden die er zich elke ochtend en avond voordoen, ongeacht de signalisatie : geparkeerde wagens in dubbele files, geblokkeerde doorgangen, .Het gevaar schuilt niet alleen in het voorbijrijdend verkeer, dat trouwens niet altijd weet dat het zich in de nabijheid van een school bevindt, maar ook bij diegenen die 's ochtends en 's avonds de kinderen aan de schoolpoort afzetten en die ook niet vooruitziend zijn, net zoals diegenen die te snel rijden in de nabijheid van een school.


En revanche, et ici aussi j’attire l’attention non seulement sur nos propres amendements, mais aussi sur des amendements déposés par le groupe GUE, je pense qu’on doit réaffirmer de façon très, très claire la responsabilité qu’a chacun des États membres d’assurer à ses citoyens et à l’ensemble des résidents sur son territoire l’accès à des soins de santé de bonne qualité.

Ik vind echter wel – en ook hier vraag ik uw aandacht niet alleen voor onze eigen amendementen, maar ook voor de amendementen die door de GUE/NGL-Fractie zijn ingediend – dat wij nogmaals zeer duidelijk moeten bevestigen dat het de verantwoordelijkheid van alle lidstaten afzonderlijk is om te waarborgen dat hun burgers en alle ingezetenen van hun grondgebied toegang hebben tot gezondheidszorg van hoge kwaliteit.


En revanche, et ici aussi j’attire l’attention non seulement sur nos propres amendements, mais aussi sur des amendements déposés par le groupe GUE, je pense qu’on doit réaffirmer de façon très, très claire la responsabilité qu’a chacun des États membres d’assurer à ses citoyens et à l’ensemble des résidents sur son territoire l’accès à des soins de santé de bonne qualité.

Ik vind echter wel – en ook hier vraag ik uw aandacht niet alleen voor onze eigen amendementen, maar ook voor de amendementen die door de GUE/NGL-Fractie zijn ingediend – dat wij nogmaals zeer duidelijk moeten bevestigen dat het de verantwoordelijkheid van alle lidstaten afzonderlijk is om te waarborgen dat hun burgers en alle ingezetenen van hun grondgebied toegang hebben tot gezondheidszorg van hoge kwaliteit.


Je voudrais donc remercier encore une fois très chaleureusement tous les députés qui ont déposé des amendements, non seulement pour leur intérêt, mais aussi pour leur volonté de parvenir à un accord. Grâce à leur travail, en effet, les lignes directrices que nous approuverons enfin aujourd’hui permettront à la stratégie européenne pour l’emploi de contribuer plus efficacement au respect des objectifs définis à Lisbonne, qui, en matière d’emploi, visent ...[+++]

Daarom wil ik nogmaals alle afgevaardigden die amendementen hebben ingediend, heel hartelijk bedanken, niet alleen omdat ze belangstelling hebben getoond, maar ook omdat ze bereid zijn geweest tot overeenstemming te komen. Zij hebben immers de richtsnoeren opgesteld die we vandaag eindelijk zullen goedkeuren en die mogelijk maken dat de Europese werkgelegenheidsstrategie een effectievere bijdrage levert aan de verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen, die op het gebied van arbeid niets meer en niets minder inhouden dan dat in 2010 volledige werkgelegenheid van betere kwaliteit is bereikt.


Ces projets sont non seulement déposés très tardivement mais aussi bâclés.

De ontwerpen zijn niet alleen zeer laattijdig ingediend, ze bevatten ook veel knoeiwerk.


Le modèle Benelux en matière de droits intellectuels est non seulement un modèle à l'échelon mondial, il est aussi très pratique pour nos PME qui peuvent déposer très facilement leurs marques, dessins et modèles.

Het Benelux-model inzake intellectuele rechten staat niet alleen model op wereldvlak, het is ook zeer praktisch voor onze KMO's. Ze kunnen hun merken, tekeningen en modellen heel gemakkelijk deponeren.


Cet état de choses contraint notre contribuable à déposer une réclamation, ce qui lui demandera non seulement beaucoup de temps mais lui coûtera très cher.

Hierdoor is de belastingplichtige verplicht in bezwaar te gaan, wat niet alleen tijdrovend is maar ook zeer duur.


1. Le Moniteur belge proprement dit: en 1999, seulement 30% des textes déposés ont été recomposés par les services du Moniteur belge, principalement des courts extraits pour lesquels la recomposition prend moins de temps que la mise en mémoire sous format électronique ainsi qu'un certain nombre de très longs textes que le client n'a pas pu fournir sous format électronique (certaines lois, des conventions internationales, des budgets, etc.).

1. Het Belgisch Staatsblad zelf: in 1999 werd nog slechts 30% van de ingediende teksten herzet door de diensten van het Belgisch Staatsblad. Het betrof hier vooral korte uittreksels, die sneller herzet zijn dan elektronisch ingelezen en een aantal erg lange teksten die door de opdrachtgever niet elektronisch aangeleverd konden worden (een aantal wetten, internationale verdragen, begrotingen, enz.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement déposés très ->

Date index: 2023-03-07
w