Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Gérer des versions d’un logiciel
Numéro de version
Position instable
Présentation
S51
Siège
Transverse
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Version
Version avec extraction
Version dérivée
Version externe

Vertaling van "seulement les versions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is




Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling


gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren








Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement

aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa nouvelle version améliorée, le FEIS voit non seulement sa durée prolongée de la mi-2018 jusqu'à la fin de l'année 2020, mais aussi son objectif en matière d'investissements passer de 315 milliards d'euros à au moins 500 milliards d'euros; il présente en outre les caractéristiques suivantes:

Niet alleen wordt de termijn verlengd van medio 2018 tot eind 2020, en wordt de investeringsdoelstelling verhoogd van 315 miljard EUR tot ten minste 500 miljard EUR, maar het nieuwe en verbeterde EFSI heeft ook de volgende voordelen:


2° alors que, dans la version néerlandaise, l'article 3, alinéa 1, 1°, prévoit que c'est un montant de 56 millions d'euros en liquidités qui sera transféré à l'Etat belge ("evenals 56 miljoen euro liquide geldmiddelen"), la version française de la même disposition fait seulement état d'un transfert de liquidités sans mention du montant de celles-ci ("ainsi que les liquidités"); il y a lieu d'assurer la correspondance entre les deux versions linguistiques sur ce point;

2° terwijl in de Nederlandse tekst van artikel 3, eerste lid, 1°, wordt bepaald dat een bedrag van "56 miljoen euro liquide geldmiddelen" zal worden overgeheveld naar de Belgische Staat, wordt in de Franse tekst van dezelfde bepaling enkel gewag gemaakt van een overheveling van liquide geldmiddelen zonder vermelding van het bedrag ervan ("ainsi que les liquidités"); de Franse en de Nederlandse tekst dienen in overeenstemming te worden gebracht;


Les résultats des votes par appel nominal, en annexe au procès-verbal, sont disponibles en version électronique seulement et peuvent être consultés sur Europarl.

De uitslagen van de hoofdelijke stemmingen, een bijlage bij de notulen, zijn uitsluitend in elektronische vorm beschikbaar en kunnen worden geraadpleegd op Europarl.


Il s'agit en effet de s'assurer, et dans la sphère de compétence de l'autorité fédérale seulement, quelle est la dernière version correcte.

Het komt er immers op aan zich er van te vergewissen wat de juiste laatste versie is en alleen wat de aangelegenheden betreft die onder de bevoegdheid van de federale overheid vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa version initiale, l'article 9 de la loi sur le bail à ferme disposait : « L'exploitation du bien repris au preneur sur la base du motif déterminé aux articles 7, 1°, et 8, doit consister en une exploitation personnelle, effective et continue pendant neuf années au moins par la personne ou les personnes indiquées dans le congé comme devant assurer cette exploitation et, s'il s'agit de personnes morales, par leurs organes ou dirigeants responsables et pas seulement par leurs préposés ».

In zijn oorspronkelijke versie bepaalde artikel 9 van de Pachtwet : « De exploitatie van het goed dat van de pachter is teruggenomen op grond van de bij artikels 7, 1°, en 8 bepaalde reden, moet een persoonlijke, werkelijke en ten minste negen jaar voortgezette exploitatie zijn door degene of degenen die in de opzegging als aanstaande exploitant zijn aangewezen en, indien zij rechtspersonen zijn, door hun verantwoordelijke organen of beheerders en niet alleen door hun aangestelden ».


1. a) Cela concerne les publications suivantes: 2011 - "Rapport Annuel SPF Mobilité Transport 2009-2010" - "Vademecum de la navigation de plaisance" (mise à jour annuel) - "Aviation Safety Plan 2010-2014 (mise" à jour annuel) 2012 - "Rapport Annuel SPF Mobilité Transport 2011" - "Vademecum de la navigation de plaisance" (mise à jour annuel) - "Aviation Safety Plan 2010-2014" (mise à jour annuel) 2013 - "Rapport Annuel SPF Mobilité Transport 2012" - "Vademecum de la navigation de plaisance" (mise à jour annuel) - "Aviation Safety Plan 2010-2014" (mise à jour annuel) 2014 - "Rapport Annuel SPF Mobilité Transport 2013" - "Vademecum de la navigation de plaisance" (mise à jour annuel) - "Aviation Safety Plan 2010-2014" (mise à jour annuel) 2015 ...[+++]

1. a) Het gaat over de volgende publicaties 2011 - "Jaarverslag FOD Mobiliteit Vervoer 2009-2010" - "Vademecum van de pleziervaart" (jaarlijkse update) - "Aviation Safety Plan 2010-2014" (jaarlijkse update) 2012 - "Jaarverslag FOD Mobiliteit Vervoer 2011" - "Vademecum van de pleziervaart" (jaarlijkse update) - "Aviation Safety Plan 2010-2014" (jaarlijkse update) 2013 - "Jaarverslag FOD Mobiliteit Vervoer 2012" - "Vademecum van de pleziervaart" (jaarlijkse update) - "Aviation Safety Plan 2010-2014" (jaarlijkse update) 2014 - "Jaarverslag FOD Mobiliteit Vervoer 2013" - "Vademecum van de pleziervaar"t (jaarlijkse update) - "Aviation Safety Plan 2010-2014" (jaarlijkse update) 2015 - "Jaarverslag FOD Mobiliteit Vervoer 2014" - "Vademecum van de ...[+++]


La version néerlandaise est la traduction littérale de l'expression « ownership interests in a person », qui est non seulement utilisée dans le texte en anglais du Protocole mais qui correspond en outre à la version anglaise officielle du modèle de convention de l'OCDE.

De Nederlandse versie is de letterlijke vertaling van de uitdrukking « ownership interests in a person » die niet alleen in de Engelse tekst van het Protocol is gebruikt maar die ook overeenstemt met de officiële Engelse versie van het OESO-modelverdrag.


La version néerlandaise est la traduction littérale de l'expression « ownership interests in a person », qui est non seulement utilisée dans le texte en anglais du Protocole mais qui correspond en outre à la version anglaise officielle du modèle de convention de l'OCDE.

De Nederlandse versie is de letterlijke vertaling van de uitdrukking « ownership interests in a person » die niet alleen in de Engelse tekst van het Protocol is gebruikt maar die ook overeenstemt met de officiële Engelse versie van het OESO-modelverdrag.


Il s’agit probablement d’une version « brouillon » qui a été conservée par erreur lors d’une mise en route du programme et qui a seulement été utilisée dans une des mutualités et pour quelques types de notifications seulement.

Naar alle waarschijnlijkheid gaat het om een “kladversie” die verkeerdelijk bewaard is gebleven bij de inwerkingstelling van het programma en die slechts in één van de ziekenfondsen en voor enkele types van betekeningen was gebruikt.


De faibles niveaux d'interactivité ont été enregistrés également dans une enquête Eurobaromètre (printemps 2000) sur les administrations locales. Cette enquête a montré que même si 56 % des autorités locales disposaient d'un site Internet, seulement 28 % avaient des versions électroniques des formulaires officiels et seulement 8 % permettaient aux citoyens de renvoyer ces formulaires par courrier électronique.

Lage interactiviteit kwam ook aan het licht in de Eurobarometer-enquete (voorjaar 2000) onder plaatselijke overheden; hieruit bleek dat, hoewel 56% van de plaatselijke instanties een website heeft, slechts 28% elektronische versies van officiële formulieren aanbiedt, en slechts 8% de burgers in staat stelt deze formulieren per e-mail in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement les versions ->

Date index: 2024-02-12
w