Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

Traduction de «seulement l’ue connaît » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...

verdragsluitende staat welks recht niet het in artikel...bedoelde vermoeden kent


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors qu’un sur dix seulement connaît l’existence des PCN:

En slechts één van de tien is op de hoogte van het bestaan van NCP's:


La «leçon de Haïti» ne peut être oubliée et l’Union européenne doit montrer, dans ce cas, non seulement qu’elle connaît le sens du terme «solidarité», mais également qu’elle représente une institution souple et adaptable qui tire les leçons des douloureux événements actuels.

We mogen de ‘les van Haïti’ niet vergeten en de Europese Unie moet in dit geval niet alleen laten zien dat zij weet wat solidariteit betekent, maar ook dat zij een soepele, flexibele instelling is die lering trekt uit de huidige pijnlijke gebeurtenissen.


− Monsieur le Président, mes chers collègues, comme vous le savez, le monde de la pêche connaît une crise grave à l'heure actuelle, et pas seulement en raison de la hausse du prix du gazole, pour laquelle des perspectives durables, globales, doivent être proposées et pas seulement des expédients provisoires, mais aussi en raison d'une mauvaise gestion de la ressource halieutique, de la surcapacité des flottes de pêche européennes et de l'arrivée croissante sur le marché européen de produits issus de la pêche illégale.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals u weet heeft de visserijsector op het ogenblik met een ernstige crisis te maken, niet alleen vanwege de prijsverhogingen voor diesel, - waarvoor duurzame, globale voorstellen op tafel moeten worden gebracht en niet alleen tijdelijke oplossingen – maar ook vanwege het slechte beheer van de visbestanden, de overbevissing door de Europese visserijvloot en de toename van het aantal producten uit illegale visvangst dat zijn weg naar de Europese markt vindt.


- (DE) Monsieur le Président, non seulement l’UE connaît un processus de développement interne permanent, mais sa coopération et ses contacts en matière de politique étrangère se multiplient également.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de EU bevindt zich niet alleen intern in een voortdurend ontwikkelingsproces, maar zij breidt ook continu haar samenwerking en contacten op het terrein van het buitenlands beleid uit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La télévision interactive ajoute en effet à la télévision numérique, outre la vidéo, une série de capacités qui pourraient être exploitées à l'avenir non seulement à des fins commerciales mais aussi pour réaliser des fonctions de E-government destinées également à la catégorie de la population qui connaît les plus grandes difficultés avec l'informatique.

Interactieve televisie biedt — naast video — een reeks andere mogelijkheden voor digitale televisie die in de toekomst niet alleen voor zakelijke doeleinden kunnen worden gebruikt, maar ook voor het verwezenlijken van functies van e-governement voor dat deel van de bevolking dat de meeste problemen heeft met informatica.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble compte tenu de la baisse du taux de natalité que connaît ...[+++]

20. is van oordeel dat het besluit van veel vrouwen of echtparen het aantal kinderen te beperken of het krijgen van kinderen uit te stellen wellicht geen keuze is maar een voorkeur die hen is opgedrongen omdat zij zich voor het probleem gesteld zien om werk, privé- en gezinsleven met elkaar te verzoenen; is van oordeel dat niet alleen de ouders er belang bij hebben dat zij in staat zijn om zoveel kinderen te krijgen als ze zelf willen en wanneer ze dat willen, maar dat ook de maatschappij als geheel hiermee gediend is, gezien het dalende geboortecijfer in Europa op dit ogenblik; dringt er daarom op aan dat de lidstaten maatregelen neme ...[+++]


À six ans de cette décision, la moitié seulement des projets connaît un certain avancement, des projets qui se trouvent la plupart du temps dans le nord du continent.

Zes jaar na dato is slechts bij de helft van deze projecten enige vooruitgang geboekt, en dat zijn allemaal projecten in Noord-Europa.


Dans son avis relatif à une politique communautaire en matière d'immigration*, le Comité indique que le marché de l'emploi de l'UE connaît un déficit de travailleurs non seulement qualifiés mais également non qualifiés.

In zijn advies over een communautair immigratiebeleid* betoogt het ESC dat de EU niet alleen aan geschoolde, maar ook aan ongeschoolde arbeidskrachten een tekort heeft.


J'ai cité le cas de l'Italie, non seulement parce que le président le connaît fort bien, mais aussi parce que les données communautaires (Eurostat) révèlent qu'en Italie, les dépenses pour le welfare - actuellement 25,9 pour cent - sont, depuis 1990, inférieures non seulement à la moyenne communautaire (28,2 pour cent), mais aussi, et de beaucoup, à la moyenne des pays considérés comme de bons élèves, comme l'Allemagne (29,9 pour cent) et la France (30,8 pour cent).

Ik noem Italië niet zozeer omdat de voorzitter dit land zo goed kent, maar juist omdat de communautaire gegevens (Eurostat) laten zien dat in Italië de uitgaven voor sociale zekerheid - nu 25,9% - niet alleen al sedert 1990 beneden het communautaire gemiddelde (28,2%) liggen, maar zelfs beneden de uitgaven van de hier zo goed presterende landen, zoals Duitsland (29,9%) en Frankrijk (30,8%).


Le développement du nouveau système informatisé de transit connaît des retards considérables ; cette lourde tâche représente seulement 23 % du budget actuel de 50 millions d'euros.

De ontwikkeling van het nieuwe geautomatiseerde systeem Transit kampt met aanzienlijke vertragingen; deze reusachtige taak vertegen-woordigt thans slechts 23% van de huidige begroting van 50 miljoen euro.




D'autres ont cherché : seulement l’ue connaît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement l’ue connaît ->

Date index: 2023-10-04
w