Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement pourront bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Un tel statut est nécessaire non seulement pour le secteur lui-même, mais aussi pour les consommateurs, principalement les épargnants, qui, du fait de la levée de l'exclusivité des banques, pourront bénéficier de la solution la plus avantageuse.

Dat statuut is er nodig voor de sector zélf, maar ook voor de consument, voornamelijk de spaarder, die via het doorbreken van de exclusiviteit van de banken, van de meest voordelige oplossing kan genieten.


Un tel statut est nécessaire non seulement pour le secteur lui-même, mais aussi pour les consommateurs, principalement les épargnants, qui, du fait de la levée de l'exclusivité des banques, pourront bénéficier de la solution la plus avantageuse.

Dat statuut is er nodig voor de sector zélf, maar ook voor de consument, voornamelijk de spaarder, die via het doorbreken van de exclusiviteit van de banken, van de meest voordelige oplossing kan genieten.


Ainsi, ce ne sont pas seulement les jeunes de moins de 25 ans qui ont quitté l'école depuis moins de six mois qui pourront bénéficier de la convention de premier emploi même s'ils en constitueront les premiers bénéficiaires.

Zo zijn het niet alleen jongeren van minder dan vijfentwintig jaar die sedert minder dan zes maanden de school hebben verlaten, die voor de startbaanovereenkomst in aanmerking komen, zelfs wanneer zij er de eerste begunstigden van zijn.


de meilleures voies de recours: les consommateurs pourront non seulement bénéficier de réductions tarifaires en cas de non-conformité d'un service de voyage à ce qui était prévu, mais également réclamer une indemnisation pour tout «dommage immatériel» subi, en particulier en cas de vacances gâchées;

betere beroepsmogelijkheden: de consument kan niet alleen om een prijsverlaging vragen ingeval een reisdienst niet naar behoren is uitgevoerd, maar ook compensatie eisen voor immateriële schade, met name bij verpeste vakanties;


1. se félicite de l'ensemble de services personnalisés, notamment des mesures qui permettront aux travailleurs peu qualifiés d'acquérir des qualifications professionnelles; regrette néanmoins que 90 travailleurs seulement pourront bénéficier de cette mesure;

1. is tevreden met het pakket gepersonaliseerde diensten, met name de maatregelen om laaggekwalificeerde werknemers beroepskwalificaties te bezorgen; betreurt evenwel het feit dat slechts 90 werknemers deze kans zullen krijgen;


En vertu des amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, et qui ont été approuvés ce jour par l’Assemblée, les anciens États membres, et pas seulement les nouveaux comme le suggérait la proposition initiale de la Commission, pourront également bénéficier de cette nouvelle source de financement du FEDER.

De amendementen die mijn collega’s en ik hebben ingediend en die hier vandaag door de plenaire vergadering zijn aangenomen, zullen ervoor zorgen dat ook de oudere lidstaten, en niet alleen de nieuwe zoals in het aanvankelijke voorstel van de Commissie stond, aanspraak kunnen maken op deze nieuwe financieringsbron in het kader van het EFRO.


C'est ainsi que les avantages procurés par des marchés plus efficaces, qui stimulent la croissance économique, pourront bénéficier non seulement à l'UE et aux États-Unis, mais aussi à l'économie mondiale".

Zodoende zullen de voordelen van efficiëntere markten die de economische groei bevorderen niet alleen voor de EU en de Verenigde Staten, maar ook voor de wereldeconomie toenemen".


­ quels sont les agents qui pourront bénéficier d'une prime linguistique : tous les agents possédant le certificat de la connaissance de l'autre langue dès lors que le conseil de police a opté pour une déconcentration et une décentralisation des services ou seulement ceux qui seront localisés sur le territoire de la commune de Wemmel.

­ Welke agenten krijgen een taalpremie ? Alle agenten die over het getuigschrift van de kennis van de andere landstaal beschikten toen de politieraad voor decentralisering van de diensten koos of alleen de agenten van de gemeente Wemmel ?


De même, non seulement les salariés mais tous les actifs (professions libérales, artisans, agriculteurs, sportifs) et les retraités pourront bénéficier d'un allègement sérieux de leur charge fiscale actuelle".

Niet alleen de werknemers doch ook alle andere actieven (vrije beroepsbeoefenaren, ambachtslieden, landbouwers, sportbeoefenaren) en gepensioneerden zullen hun huidige financiële lasten aanzienlijk verlicht zien".


Non seulement les titulaires d'un doctorat mais aussi ceux d'un master travaillant dans un département de recherche, donc par exemple aussi un ingénieur industriel, pourront bénéficier de cette exonération.

Die vrijstelling zal niet alleen gelden voor doctorandi, maar voor iedere onderzoeker met een masterdiploma die in een researchafdeling werkt, dus bijvoorbeeld ook voor een industrieel ingenieur.


w