Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement quand cela " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes pour l'autonomie du patient, mais quand on dit qu'il accepte cette position dans un état où il est particulièrement fragilisé au niveau non seulement psychologique mais aussi physique, cela appelle une réflexion.

Wij zijn voorstander van de autonomie van de patiënt, maar als gezegd wordt dat hij deze situatie aanvaardt terwijl hij zich in een zeer zwakke positie bevindt, niet alleen psychologisch maar ook lichamelijk, stemt dat tot enig nadenken.


Non seulement les dirigeants arabes ont maintenu ce statu quo politico-économique, mais ils ont aussi, lorsque cela s'avérait nécessaire, exécuté pour nous les sales besognes (nous n'allions quand même pas aller jusqu'à infliger nous-mêmes des tortures).

De Arabische leiders hielden deze politiek-economische status quo niet alleen in stand maar, indien nodig, « wasten ze onze vuile was » (folteringen die « wij » uiteraard niet willen uitvoeren).


Je voudrais que des appels soient lancés à la fierté européenne pas seulement quand cela arrange les institutions, mais également quand cela arrange le citoyen, qui est peut-être en difficulté et qui espère que sa citoyenneté européenne puisse enfin lui servir à quelque chose.

Er moet niet alleen een beroep worden gedaan op de trots om Europeaan te zijn als het de instellingen uitkomt, maar ook als het de burger uitkomt die, misschien in moeilijkheden, hoopt dat het eindelijk eens nuttig is om Europeaan te zijn.


L’école aussi bien que la communauté dans laquelle elle s’insère doivent être attentives à ces phénomènes, non seulement pour les prévenir mais également pour agir si et quand cela est nécessaire.

Zowel de school als de gemeenschap waarin die school thuishoort moeten oog hebben voor deze verschijnselen, niet alleen om preventieve maatregelen te kunnen nemen maar ook om in te grijpen waar en wanneer dat nodig is.


La solution consiste à éradiquer l’injustice et la pauvreté, à respecter l’identité, la culture et la religion des autres peuples, à disposer d’une législation internationale équitable et à respecter tout le monde, et pas seulement quand cela sert certains intérêts.

Het probleem is dat wij een eind moeten maken aan onrechtvaardigheid en armoede, dat wij de identiteit, cultuur en religie van anderen moeten eerbiedigen en een rechtvaardig internationaal rechtsstelsel moeten hebben dat door iedereen wordt gerespecteerd, en niet alleen als daar bepaalde belangen mee gediend zijn.


Je rappelle à l’Assemblée que nous ne devons pas seulement respecter les principes quand cela nous convient et quand ils sont de toute façon superflus, mais aussi quand nous rencontrons des difficultés à le faire.

Ik wil het Parlement eraan herinneren dat wij ons niet enkel aan de beginselen moeten houden wanneer dit ons goed uitkomt en die dan eigenlijk overbodig zijn, maar ook wanneer wij op moeilijkheden stuiten.


Je rappelle à l’Assemblée que nous ne devons pas seulement respecter les principes quand cela nous convient et quand ils sont de toute façon superflus, mais aussi quand nous rencontrons des difficultés à le faire.

Ik wil het Parlement eraan herinneren dat wij ons niet enkel aan de beginselen moeten houden wanneer dit ons goed uitkomt en die dan eigenlijk overbodig zijn, maar ook wanneer wij op moeilijkheden stuiten.


En l’occurrence, il s’agit de mon pays, la Grèce, qui, cependant, a prouvé qu’elle peut avancer à grands pas, mais seulement quand cela est vraiment nécessaire.

Dit geldt ook voor mijn land, Griekenland dat heeft bewezen reuzenstappen te kunnen zetten als deze echt nodig zijn.


Cela signifie qu'un médecin qui réduit ses activités, par exemple parce qu'il travaille dans un cabinet ou dans une mutuelle, ou y met fin et n'a plus que quelques contacts par an avec des patients - par exemple seulement dans sa famille - peut quand même demander un statut social et recevoir chaque année une contribution financière de l'INAMI s'élevant en 2006 à 3.163,96 euros.

Dat betekent dat een arts die zijn activiteiten vermindert, bijvoorbeeld omdat hij op een kabinet of in een ziekenfonds werkt, of stopzet en jaarlijks nog maar enkele patiëntencontacten heeft - bijvoorbeeld alleen in zijn familie - toch een sociaal statuut kan aanvragen en jaarlijks een financiële bijdrage van het RIZIV kan krijgen, die in 2006 3.163,96 euro bedraagt.


Cela s'inscrit dans la logique de la vie politique, en tout cas quand on veut pacifier une situation et pas seulement faire passer le bulldozer.

Dat past in het politieke leven, als men een situatie wil pacifiëren en er niet met de bulldozer wil over rijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement quand cela ->

Date index: 2022-08-13
w