Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement très utiles " (Frans → Nederlands) :

Les actions bénéficiant d'un financement au titre du programme sont non seulement très utiles aux bénéficiaires, mais elles peuvent également créer des données sur lesquelles fonder une meilleure prise de décision au niveau national et au niveau de l'Union.

Afgezien van de reële waarde die de uit het programma gefinancierde maatregelen voor de begunstigden vertegenwoordigen, kunnen die maatregelen empirische onderbouwing opleveren ten behoeve van betere beleidsvorming op nationaal en Unieniveau.


Les actions bénéficiant d'un financement au titre du programme sont non seulement très utiles aux bénéficiaires, mais elles peuvent également créer des données sur lesquelles fonder une meilleure prise de décision au niveau national et au niveau de l'Union.

Afgezien van de reële waarde die de uit het programma gefinancierde maatregelen voor de begunstigden vertegenwoordigen, kunnen die maatregelen empirische onderbouwing opleveren ten behoeve van betere beleidsvorming op nationaal en Unieniveau.


(17) Les actions bénéficiant d'un financement au titre du programme sont non seulement très utiles aux bénéficiaires, mais elles peuvent également créer des données sur lesquelles fonder une meilleure prise de décision au niveau national et au niveau de l'Union.

(17) Afgezien van de reële waarde die de uit het programma gefinancierde maatregelen voor de begunstigden vertegenwoordigen, kunnen die maatregelen empirische onderbouwing opleveren ten behoeve van betere beleidsvorming op nationaal en Unieniveau.


(11 bis) Les actions bénéficiant d'un financement au titre du programme sont non seulement très utiles aux bénéficiaires, mais elles peuvent également créer des données sur lesquelles fonder une meilleure prise de décision au niveau national et au niveau de l'Union.

(11 bis) Afgezien van de reële waarde die de uit het programma gefinancierde maatregelen voor de begunstigden vertegenwoordigen, kunnen die maatregelen empirische onderbouwing opleveren ten behoeve van betere beleidsvorming op nationaal en Unieniveau.


souligne que l'internationalisation des PME est un processus et que, pour réussir, ces entreprises ont besoin de mesures de soutien dès le niveau local, et pas seulement sur les marchés tiers; reconnaît que, sur les marchés tiers, des initiatives communes de l'Union en matière de lobbying, de politique commerciale et d'accès aux marchés, ainsi que des programmes complémentaires destinés à remédier aux défaillances du marché, peuvent être très utiles dans le cadre de ce processus;

benadrukt dat de internationalisering van kmo's een proces is en dat kmo's om te slagen ondersteuningsdiensten nodig hebben, niet alleen op markten in derde landen maar ook al op lokaal niveau; onderkent dat op markten van derde landen een gemeenschappelijke inspanning van de EU op gebied van lobbying, handelspolitiek en markttoegang alsook aanvullende programma's tegen marktfalen een aanzienlijke meerwaarde zouden kunnen geven aan dit proces;


Dans ce contexte politique également, le processus visant à clarifier le rôle spécifique des SSIG et des SSIG dans leur ensemble peut être non seulement très utile mais aussi éclairant pour l'évolution future du processus de construction européenne dans toute l'Union.

Het proces dat erop gericht is de specifieke rol van de SDAB en de DAB in het algemeen te verduidelijken kan in deze politieke context niet alleen zeer nuttig zijn, maar ook een licht werpen op de toekomstige evolutie van het Europese integratieproces in de hele Unie.


RECONNAISSANT la valeur des deux études et rapports très complets de la personnalité indépendante désignée par la Commission européenne afin de s’assurer du respect des garanties offertes par le TFTP en matière de protection des données, dont la conclusion est que les États-Unis se conformaient aux pratiques, exposées dans leurs observations, concernant le respect de la vie privée à l’égard du traitement des données et, en outre, que le TFTP a eu un effet bénéfique certain pour l’Union européenne sur le plan de la sécurité et s’est révélé extrêmement utile non seulement ...[+++]

ERKENNEND DAT uit de twee uitgebreide analysen en rapporten van de onafhankelijke persoon die door de Commissie is aangewezen om te controleren of aan de voorwaarden van het TFTP inzake gegevensbescherming is voldaan, blijkt dat de Verenigde Staten de in de TFTP-opmerkingen beschreven werkwijzen ook echt hebben toegepast en tevens dat het TFTP de veiligheid voor de Europese Unie aanzienlijk heeft verhoogd en zeer waardevol is geweest, niet alleen bij het onderzoek naar gepleegde terreuraanslagen maar ook bij het voorkomen van nieuwe terreuraanslagen in Europa en elders.


La recherche et l'accès aux matériels biologiques par un personnel autorisé et qualifié, par exemple dans les laboratoires et les milieux scientifiques, sont non seulement nécessaires, mais aussi très utiles, et ne doivent pas être entravés.

Onderzoek door en toegankelijkheid van biologisch materiaal voor gemachtigd en erkend personeel, bijvoorbeeld in laboratoria en wetenschappelijke kringen, zijn niet alleen zeer waardevol, maar ook nodig, en mogen niet worden belemmerd.


Diamantopoulou, Commission . - (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma satisfaction face à ce rapport qui fournit une information très complète sur les travaux de l’Assemblée parlementaire paritaire. Il est très utile non seulement pour nous, mais aussi pour les agences intéressées qui, d’une façon ou d’une autre, sont à l’origine des relations entre l’Europe et ces pays.

Diamantopoulou, Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat ik zeer ingenomen ben met dit zeer informatieve verslag over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering. Dit is een zeer nuttig verslag, niet alleen voor ons maar voor alle instanties die op de een of andere manier bijdragen aan de betrekkingen van Europa met deze landen.


Diamantopoulou, Commission. - (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma satisfaction face à ce rapport qui fournit une information très complète sur les travaux de l’Assemblée parlementaire paritaire. Il est très utile non seulement pour nous, mais aussi pour les agences intéressées qui, d’une façon ou d’une autre, sont à l’origine des relations entre l’Europe et ces pays.

Diamantopoulou, Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat ik zeer ingenomen ben met dit zeer informatieve verslag over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering. Dit is een zeer nuttig verslag, niet alleen voor ons maar voor alle instanties die op de een of andere manier bijdragen aan de betrekkingen van Europa met deze landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement très utiles ->

Date index: 2023-10-28
w