Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Auteurs et autres écrivains
Crampe des écrivains
Mogigraphie
Poète
Profession littéraire
Écrivains publics et assimilés
écrivain
écrivaine

Traduction de «seulement à l’écrivain » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écrivaine | écrivain | écrivain/écrivaine

auteur | schrijfster | schrijver


crampe des écrivains

chorea scriptorum | grafospasme | schrijfkramp


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


crampe des écrivains | mogigraphie

cheirospasme | cheirospasmus | chirospasme | chirospasmus | mogigrafie | mogigraphia | schrijfkramp




Écrivains publics et assimilés

Openbare schrijvers e.d.




produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

product dat enkel bupropion en naltrexon bevat


produit contenant seulement de la cilastatine et de l'imipénem

product dat enkel cilastatine en imipenem bevat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. invite instamment le gouvernement du Bangladesh à prendre les mesures qui s'imposent pour empêcher de nouveaux assassinats en adoptant des dispositions efficaces pour protéger les écrivains, les éditeurs et tous ceux qui font l'objet de menaces, ce non seulement en offrant une protection physique spéciale à ceux qui pourraient être la cible de violences, mais aussi en engageant des débats publics pour battre en brèche les opinions extrémistes de tous ordres;

8. dringt er bij de regering van Bangladesh op aan de nodige maatregelen te nemen om nog meer moordpartijen te voorkomen, door effectieve bescherming te bieden aan schrijvers, uitgevers en andere mensen die bedreigingen ontvangen, niet alleen met speciale fysieke beschermingsmaatregelen voor degenen die mogelijk doelwit zijn, maar ook door het openbare debat te zoeken en daarin allerlei extremistische standpunten aan te vechten;


Miklós Zrínyi, un écrivain à la double origine croate et hongroise qui vécut au XVIIe siècle, a dit – à l’adresse des Turcs de l’époque – «Ne faites pas de mal aux Hongrois!». Reprenant ses mots, je dis: ne faites pas de mal à la politique agricole, ne faites pas de mal à la politique de cohésion; car ceux qui font du mal à ces politiques ne font pas seulement du mal aux Hongrois, aux Roumains, aux Slovaques, mais à tous les citoyens des nations européennes.

De rond 1600 levende Kroatisch-Hongaarse Miklós Zrínyi formuleerde het destijds als volgt aan de Turken: "Kom niet aan de Hongaren!" Ik citeer hem omdat ik wil zeggen: kom niet aan het landbouwbeleid en kom niet aan het cohesiebeleid, want wie dat doet komt niet alleen aan de Hongaren, de Roemenen en de Slowaken, maar aan de burgers van alle Europese naties.


Je pense non seulement à l’écrivain Orhan Pamuk, mais aussi au journaliste Emin Karaca, condamné à cinq mois d’emprisonnement pour avoir violé l’article 301, paragraphe 2, du code pénal récemment modifié.

Het gaat niet alleen om de schrijver Orhan Pamuk; ik verwijs ook naar het geval van de journalist Emin Karaca, die is veroordeeld tot vijf maanden gevangenis wegens overtreding van artikel 301, lid 2, van het onlangs herziene wetboek van strafrecht.


La famille Lobo Antunes nous a donné non seulement un Secrétaire d’État, mais aussi un écrivain remarquable qui a écrit un roman intéressant intitulé La Splendeur du Portugal , un vers de l’hymne national.

De familie Lobo Antunes heeft ons niet alleen een goede staatssecretaris opgeleverd, maar ook een uitstekende schrijver die een interessante roman geschreven heeft met de titel “O Esplendor de Portugal”, een citaat uit uw volkslied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La famille Lobo Antunes nous a donné non seulement un Secrétaire d’État, mais aussi un écrivain remarquable qui a écrit un roman intéressant intitulé La Splendeur du Portugal, un vers de l’hymne national.

De familie Lobo Antunes heeft ons niet alleen een goede staatssecretaris opgeleverd, maar ook een uitstekende schrijver die een interessante roman geschreven heeft met de titel “O Esplendor de Portugal”, een citaat uit uw volkslied.


En privant les auteurs (écrivains, compositeurs, créateurs de logiciels), les éditeurs, les interprètes, les réalisateurs de films, les radiodiffuseurs et les producteurs de disques de leurs revenus, le piratage comporte non seulement un coût économique en termes de pertes de revenu (l'industrie de l'enregistrement perd à elle seule quelque 2 milliards de dollars chaque année, dans le monde entier, à cause des reproductions illégales) et d'emplois, mais elle porte aussi atteinte à la créativité et à la diversité culturelle".

Piraterij leidt niet alleen tot economisch verlies, omdat hierdoor auteurs (zoals schrijvers, componisten en uitvinders van software), uitgevers, kunstenaars, filmproducenten, zendbedrijven en fonogramproducenten van hun inkomsten worden beroofd (de platenindustrie alleen al lijdt wereldwijd ongeveer 2 miljard dollar verlies per jaar door illegale kopieën) en werkgelegenheid, maar ondermijnt tevens de creativiteit en de culturele diversiteit".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement à l’écrivain ->

Date index: 2021-06-17
w