Ces problèmes, qui peuvent empêcher les citoyens d’exercer pleinement les droits garantis par le trai
té, comprennent non seulement la double imposition, mais aussi le traitement discriminatoire des non-résidents et des ressortissants étrangers, l’absence d’informations claires sur les règles d’imposition transfrontalière, les problèmes spécifiques des travailleurs transfrontaliers, les difficultés pour communiquer avec les administrations fis
cales étrangères et obtenir les allègements fiscaux découlant des traités de double imposition
...[+++], notamment à cause de formulaires de demande complexes, de délais de demande courts et de retards de remboursement par les administrations fiscales étrangères.Deze problemen – die burgers kunnen verhinderen hun bij het Verdrag toegekende rechten ten volle uit te
oefenen – houden niet alleen verband met dubbele belastingheffingen, maar ook met de discriminerende behandeling van niet-ingezetenen en niet-onderdanen, het gebrek aan duidelijke informatie over grensoverschrijdende belastingregels, de specifieke situatie van grensarbeiders, de moeizame communicatie met buitenlandse belastingdiensten en de moeilijkheden om belastingvermindering te krijgen in het kader van verdragen ter voorkoming van dubbele belastingheffing (bijvoorbeeld als gevolg van ingewikkelde aanvraagformulieren, korte termijne
...[+++]n en terugbetalingsvertragingen bij de buitenlandse belastingdiensten).