Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement été colossal et irremplaçable " (Frans → Nederlands) :

Or, elle est non seulement indispensable à l'approvisionnement alimentaire, à la conservation du paysage et à l'apport d'une qualité de vie irremplaçable, mais constitue aussi un important secteur économique, qui soutient toute une industrie tant en amont qu'en aval.

Hij is evenwel niet alleen onmisbaar voor de voedselvoorziening, het onderhoud van het landschap en voor de aanbreng van een onvervangbare levenskwaliteit, het is ook een belangrijke economische sector, die stroomop- en stroomafwaarts een hele industrie schraagt.


Je crois dès lors que le Sénat joue plus que jamais un rôle irremplaçable, non seulement pour la qualité de notre législation, mais plus encore pour l'avenir de notre État fédéralisé».

En ik geloof bijgevolg ook meer dan ooit in de onvervangbare rol van de Senaat voor de kwaliteit van onze wetgeving en, meer nog, voor de toekomst van ons gefederaliseerd land'.


Leur rôle commence au sein de la famille, non seulement parce qu’elles sont irremplaçables pour ce qui est d’éduquer les enfants au respect de la dignité humaine pour tous, mais aussi parce qu’il y a des femmes qui, conscientes d’une menace pour leur famille, s’engagent dans la prévention et la résolution de conflits militaires.

Hun rol begint in het gezin, niet alleen omdat ze onvervangbaar zijn in het bijbrengen van respect voor de waardigheid van alle mensen aan hun eigen kinderen, maar ook omdat er vrouwen zijn die zich ter bescherming van hun gezinnen inzetten om oorlogsconflicten te voorkomen en op te lossen.


Le rapporteur propose de pallier cette lacune majeure et de réintroduire ce mécanisme vital pour la production bananière européenne, au risque de voir disparaître une culture qui, non seulement reste la seule vraiment viable d’un point de vue agricole dans les principales régions productrices européennes, mais qui, de plus, contribue à façonner les espaces et les paysages, représentant un atout central et irremplaçable dans la capacité de ces dernières à continuer à accroître leur développement touristique.

De rapporteur stelt voor deze belangrijke leemte op te vullen en dit voor de Europese bananenteelt essentiële mechanisme opnieuw in te voeren, omdat anders een teelt zou kunnen verdwijnen die niet alleen de enige levensvatbare landbouwactiviteit vormt in de belangrijkste Europese productiegebieden, maar bovendien bijdraagt tot de vormgeving van ruimte en landschap en zo een cruciale en onvervangbare factor vormt voor het vermogen van deze regio's om hun toerisme verder te blijven ontwikkelen.


Il est essentiel de rappeler que pour d'innombrables citoyens, associations, autorités locales et entreprises, la possibilité d'adresser directement une plainte à la Commission représente un instrument irremplaçable qui donne un sentiment d'appartenance à une communauté de droit au-delà du cadre national; non seulement parce que - contrairement à la plupart des affaires portées devant la justice - une plainte déposée à la Commission ne coûte rien, mais aussi parce que dans de nombreux cas, c'est là le seul moyen d'obliger un État mem ...[+++]

Het is van groot belang te vermelden dat voor talloze burgers, verenigingen, lokale autoriteiten en ondernemingen de mogelijkheid van het indienen van een directe klacht bij de Commissie een onmisbaar instrument is voor de vorming van een verbondenheidsgevoel met betrekking tot een rechtsgemeenschap die hun eigen staat transcendeert. Dit is niet alleen zo omdat een aan de Commissie gerichte klacht – anders dan de meeste juridische procedures – niets kost, maar ook omdat er in veel gevallen geen andere manier bestaat om een lidstaat te dwingen zich aan de EU-wetgeving te houden.


Dans sa déclaration du 5 juin 2003 sur la destruction de biens culturels en Irak, le Conseil a exprimé sa très vive préoccupation devant la destruction tragique, en Irak, de biens culturels, de sites archéologiques et de monuments d’une valeur historique irremplaçable, ainsi que devant le vandalisme et le pillage des musées et des bibliothèques d’une importance vitale non seulement pour l’Irak mais aussi pour le monde entier.

In zijn verklaring van 5 juni 2003 over de vernietiging van het culturele erfgoed van Irak heeft de Raad zijn zeer ernstige bezorgdheid uitgesproken over de tragische vernietiging van cultuurgoederen, archeologische vindplaatsen en monumenten van onvervangbare historische waarde in Irak en over het vandalisme en de plunderingen in musea en bibliotheken die niet alleen voor Irak, maar voor de hele wereld van fundamenteel belang zijn.


Les institutions de la démocratie représentative restent en effet un pilier irremplaçable de la démocratie dans nos pays, tant au niveau national qu’au niveau européen. Elles traversent une phase de graves difficultés, pour des motifs qu’il est impossible d’analyser ici et qui relèvent non seulement de la spécificité du processus d’intégration européenne, mais de mutations profondes qui sont intervenues dans nos sociétés, dans les technologies de communication et dans la compétition politique, dans les sensibilités et dans les comport ...[+++]

De instellingen van de vertegenwoordigende democratie blijven een onvervangbare pijler van de democratie in onze landen zowel op nationaal als op Europees niveau. Zij maken nu een moeilijke periode door om redenen waarop hier nu niet nader kan worden ingegaan en die niet alleen te maken hebben met het bijzondere karakter van het Europese integratieproces, maar ook met ingrijpende wijzigingen in onze samenlevingen, de communicatietechnologie en de politieke competitie, in de gevoeligheden en in de individuele en collectieve gedragsuitingen.


Je lis à ce sujet sur le site internet du PTB, qui est, comme vous le savez, le parti stalinien de notre pays, les propos suivants: " Le rôle de Joseph V. Staline dans le sauvetage de la mère patrie soviétique et de l'ensemble de l'humanité du fascisme a non seulement été colossal et irremplaçable, mais il a également été décisif.

Ik lees hierover op de webstek van de PvdA, die zoals u weet de Stalinistische partij is van dit land, het volgende: " De rol die Joseph Stalin had in het redden van het Sovjet-moederland en de gehele mensheid van het fascisme was niet alleen enorm en onvervangbaar, maar ook doorslaggevend.


Le rôle de la Commission, en effet, dans le système communautaire de partage volontaire de la souveraineté est irremplaçable et seulement une Commission forte peut assurer une médiation efficace entre les différents intérêts nationaux et sectoriels et une promotion cohérente de l'intérêt général européen.

De rol van de Commissie is in het communautair systeem van vrijwillig gedeelde soevereiniteit immers onvervangbaar en enkel een sterke Commissie kan zorgen voor een doeltreffende bemiddeling tussen de verschillende nationale en sectorale belangen en voor een samenhangende behartiging van het Europese algemeen belang.


1. Les faits dénoncés par l'honorable membre peuvent incontestablement nuire au crédit, non seulement des associations concernées, mais également du secteur associatif, l'usage impropre que d'aucuns peuvent faire de l'association ne doit toutefois pas masquer le fait que cette figure juridique constitue un instrument irremplaçable d'organisation des activités culturelles, sportives, sociales, caritatives et autres du secteur non marchand.

1. De feiten die het geacht lid aan het licht brengt, kunnen ontegenzeggelijk schade berokkenen, niet alleen aan het aanzien van de betrokken verenigingen, maar tevens aan dat van de verenigingssector. Hoewel sommigen van de vereniging oneigenlijk gebruik kunnen maken, kan, dit zonder mij over dit specifiek geval uit te spreken, evenwel niet worden ontkend dat die rechtsvorm een onvervangbaar instrument is voor de organisatie van culturele, sportieve, sociale, caritatieve en andere activiteiten en de niet-commerciële sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement été colossal et irremplaçable ->

Date index: 2023-02-08
w