Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seules les quelques hypothèses explicitées » (Français → Néerlandais) :

Seules les quelques hypothèses explicitées ci-après autoriseraient l'autorité centrale - intermédiaire obligé entre la CPI et les autorités nationales en charge de l'exécution des devoirs demandés - à remettre en cause le principe de l'octroi automatique de cette entraide à la CPI.

Enkel de hierna toegelichte gevallen bieden de centrale autoriteit - de verplichte tussenpersoon tussen het ISH en de nationale autoriteiten belast met de tenuitvoerlegging van de gevraagde taken - de mogelijkheid het beginsel van het automatisch verlenen van die wederzijdse rechtshulp aan het ISH ter discussie te stellen.


Seules les quelques hypothèses explicitées ci-après autoriseraient le Ministre de la Justice - intermédiaire obligé entre la C. P.I. et les autorités nationales en charge de l'exécution des devoirs demandés - à remettre en cause le principe de l'octroi automatique de cette entraide à la C. P.I.

Enkel de infra toegelichte gevallen bieden de Minister van Justitie - de verplichte tussenpersoon tussen het I. S.H. en de nationale autoriteiten belast met de tenuitvoerlegging van de gevraagde taken - de mogelijkheid het beginsel van het automatisch verlenen van die bijstand aan het I. S.H. ter discussie te stellen.


25. Dans l'hypothèse où l'infraction est commise par un apatride résidant en Belgique ou lorsque l'infraction a pour but de contraindre l'Etat belge à faire ou ne pas faire quelque chose, le juge belge ne sera pas compétent pour ce seul motif.

25. Ingeval het strafbaar feit is gepleegd door een staatloze die in België verblijft of ertoe strekt de Belgische Staat te dwingen iets te doen of niet te doen, is de Belgische rechter enkel wegens deze enige grond niet bevoegd.


En effet, dans l'hypothèse où la très large majorité des biens se trouvent en Belgique alors que seuls quelques biens de faibles valeurs se trouvent à l'étranger, la scission de la masse ne présente pas de grands risques.

In het geval dat het grootste deel van de goederen zich in België bevindt en slechts een paar goederen van weinig waarde zich in het buitenland bevinden is de opdeling van de boedel niet zo'n groot probleem.


25. Dans l'hypothèse où l'infraction est commise par un apatride résidant en Belgique ou lorsque l'infraction a pour but de contraindre l'Etat belge à faire ou ne pas faire quelque chose, le juge belge ne sera pas compétent pour ce seul motif.

25. Ingeval het strafbaar feit is gepleegd door een staatloze die in België verblijft of ertoe strekt de Belgische Staat te dwingen iets te doen of niet te doen, is de Belgische rechter enkel wegens deze enige grond niet bevoegd.


J. considérant que l'adaptation au changement climatique est moins au centre du débat public depuis qu'un réel accent a été mis sur les mesures d'atténuation nécessaires pour limiter le réchauffement planétaire; considérant que la réalisation de l'objectif d'atténuation fixé à 2°C par l'UE permettrait d'éviter, de réduire ou au moins de retarder de nombreux effets climatiques; considérant qu'au contraire, le Livre vert utilise le scénario A2 pour demander la mise en œuvre d'actions qui ne sont généralement que le maintien du statu quo partant de l'hypothèse qu'aucune ou seules quelques mesures d'atténuation seront ...[+++]

J. overwegende dat aanpassing aan de klimaatverandering minder centraal heeft gestaan in het maatschappelijk debat, nadat duidelijk de nadruk is gelegd op de noodzakelijke beperkende maatregelen om de opwarming van de aarde op te vangen, overwegende dat tal van gevolgen voor het klimaat zouden worden voorkomen, beperkt of althans vertraagd, als het door de EU nagestreefde doel van maximaal 2°C temperatuurstijging werd gehaald, overwegende dat het in groenboek daarentegen draaiboek A2 wordt toegepast om aan te dringen op maatregelen die er in het algemeen op neerkomen dat de dagelijkse gang van zaken voortgaat, in de veronderstelling dat er weinig of geen opva ...[+++]


3. a) L'obligation prévue à l'article 7 se rapporte-t-elle à tous les «jugements de condamnation par défaut» et «jugements contradictoires où le principal réclamé n'a pas été contesté»? b) Ou l'esprit de la disposition impose-t-il de prendre en considération les seuls jugements relatifs aux dettes commerciales? c) La réponse pourrait-elle être explicitée au moyen de quelques exemples?

3. a) Omvat de in artikel 7 neergelegde verplichting alle «veroordelende verstekvonnissen» en «vonnissen op tegenspraak waarbij de hoofdsom niet werd betwist»? b) Of verplicht de geest van de bepaling ertoe enkel vonnissen met betrekking tot commerciële schulden in aanmerking te nemen? c) Kan het gegeven antwoord aan de hand van enkele voorbeelden toegelicht worden?


L'hypothèse selon laquelle l'abus de consommation de boissons rafraîchissantes serait responsable à lui seul du problème de résorption osseuse chez les adolescents me paraît quelque peu hasardeuse, car elle ne tient pas compte de nombreux autres facteurs pouvant être à l'origine d'un régime alimentaire déséquilibré.

Indien men echter de reden van de botresorptie bij adolescenten enkel toeschrijft aan een overmatig gebruik van frisdranken dan lijkt mij dit een hypothese die weinig of geen rekening houdt met tal van andere mogelijke factoren die aan de oorzaak kunnen liggen van een onevenwichtig dieet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seules les quelques hypothèses explicitées ->

Date index: 2022-06-16
w