Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seules politiques de globalisation démocratique expérimentées » (Français → Néerlandais) :

18. estime que les prochaines élections législatives en Ukraine seront une excellente occasion de restaurer la représentation démocratique au sein de son Parlement; espère qu'elles ouvriront la perspective d'un avenir stable, prospère et démocratique pour tous les citoyens ukrainiens; est convaincu que seule une Ukraine véritablement démocratique et souveraine pourra décider de son avenir en toute indépendance; exhorte par conséquent les rebelles de l'est du pays à ne pas faire obstruction au processus électoral et à garantir le dr ...[+++]

18. is van oordeel dat de aanstaande parlementsverkiezingen een uitgelezen kans bieden om de democratische vertegenwoordiging in de Verchovna Rada te herstellen; hoopt dat alle Oekraïners een stabiele, voorspoedige en democratische toekomst tegemoet gaan; is ervan overtuigd dat alleen een echt democratisch en soeverein Oekraïne in staat zal zijn onafhankelijk over zijn eigen toekomst te beslissen; dringt er daarom bij de opstandelingen in het oosten van de Oekraïne op aan dat zij het verkiezingsproces niet blokkeren en de inwoners van het Don-bekken het grondrecht garanderen om in vrijheid hun vertegenwoordigers te kiezen; wijst er v ...[+++]


En 1947, Jawaharlal Nehru était le seul leader politique qui estimait que la plus grande menace pour la nouvelle Inde démocratique n'était pas le communisme mais le « communalisme », autrement dit la confrontation des intérêts des différentes minorités — politiques, économiques, culturelles et sociales —, et le fanatisme religieux qui y est lié.

In 1947 was Jawaharlal Nehru de enige politieke leider die van mening was dat de grootste bedreiging van het nieuwe democratische India niet het communisme was, maar het « communalisme » of de confrontatie van de belangen van de verschillende — politieke, economische, culturele en sociale — minderheden en het daarmee gepaard gaande religieuze fanatisme.


« Il est de l'essence même de la structure démocratique de l'État que le citoyen désigne directement ou indirectement les personnes qui légiféreront pour lui et en son nom, de même que les personnes qui le gouverneront et l'administreront (..). Cette règle constitutionnelle consacre en même temps le principe fondamental qui, pour n'être pas exprimé par écrit, n'en est pas moins impératif, à savoir que tout citoyen relève, pour l'exercice de ses droits politiques, d'une commune et d'une seule, celle où ...[+++]

« Tot het wezen van de democratische staatsopbouw behoort de regel dat de burger direct of indirect de personen aanwijst die voor hem en namens hem legifereren of hem regeren en besturen (.) (Die) regel (is) de bevestiging van het ongeschreven doch daarom niet minder dwingende fundamenteel beginsel dat elke burger, voor de uitoefening van zijn politieke rechten, gevat is in één gemeente en slechts in één gemeente, met name die waarin hij zijn effectieve woonplaats heeft, welk beginsel als corollarium heeft de eis van representativitei ...[+++]


13. constate que la Biélorussie est le seul pays partenaire de l'Est dont la participation à la PEV et au volet bilatéral du partenariat oriental reste limitée et que le renforcement de sa participation à ces programmes dépendra de la volonté qu'elle mettra à adhérer aux valeurs communes et aux principes fondamentaux; estime que l'évolution récente de la situation en Biélorussie offense la doctrine européenne de respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit; se félicite des conclusions du Conseil «Affaires étrangères» du 31 janvier 2011 sur la Biélorussie; demande à l'Union européenne de prendre toutes les mesu ...[+++]

13. merkt op dat Wit-Rusland het enige oostelijke partnerland blijft dat in beperkte mate deelneemt aan het ENB en het bilaterale traject van het OP en dat het land in de toekomst alleen in deze programma's zal kunnen participeren wanneer het bereid is de gemeenschappelijke waarden en grondbeginselen na te leven; meent dat de recente ontwikkelingen in Wit-Rusland lijnrecht indruisen tegen de standpunten van de EU inzake eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat; is verheugd over de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari 2011; verzoekt de EU alle noodzakelijke stappen te nemen om deze conclusies ...[+++]


13. constate que la Biélorussie est le seul pays partenaire de l'Est dont la participation à la PEV et au volet bilatéral du partenariat oriental reste limitée et que le renforcement de sa participation à ces programmes dépendra de la volonté qu'elle mettra à adhérer aux valeurs communes et aux principes fondamentaux; estime que l'évolution récente de la situation en Biélorussie offense la doctrine européenne de respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit; se félicite des conclusions du Conseil "Affaires étrangères" du 31 janvier 2011 sur la Biélorussie; demande à l'Union européenne de prendre toutes les mesu ...[+++]

13. merkt op dat Wit-Rusland het enige oostelijke partnerland blijft dat in beperkte mate deelneemt aan het ENB en het bilaterale traject van het OP en dat het land in de toekomst alleen in deze programma's zal kunnen participeren wanneer het bereid is de gemeenschappelijke waarden en grondbeginselen na te leven; meent dat de recente ontwikkelingen in Wit-Rusland lijnrecht indruisen tegen de standpunten van de EU inzake eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat; is verheugd over de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari 2011; verzoekt de EU alle noodzakelijke stappen te nemen om deze conclusies ...[+++]


13. constate que la Biélorussie est le seul pays partenaire de l'Est dont la participation à la PEV et au volet bilatéral du partenariat oriental reste limitée et que le renforcement de sa participation à ces programmes dépendra de la volonté qu'elle mettra à adhérer aux valeurs communes et aux principes fondamentaux; estime que l'évolution récente de la situation en Biélorussie offense la doctrine européenne de respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit; se félicite des conclusions du Conseil «Affaires étrangères» du 31 janvier 2011 sur la Biélorussie; demande à l'Union européenne de prendre toutes les mesu ...[+++]

13. merkt op dat Wit-Rusland het enige oostelijke partnerland blijft dat in beperkte mate deelneemt aan het ENB en het bilaterale traject van het OP en dat het land in de toekomst alleen in deze programma's zal kunnen participeren wanneer het bereid is de gemeenschappelijke waarden en grondbeginselen na te leven; meent dat de recente ontwikkelingen in Wit-Rusland lijnrecht indruisen tegen de standpunten van de EU inzake eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat; is verheugd over de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 31 januari 2011; verzoekt de EU alle noodzakelijke stappen te nemen om deze conclusies ...[+++]


K. considérant que la Somalie n'a pas eu de gouvernement qui fonctionne depuis le renversement du régime Saïd Barre en 1991 et que depuis lors, la situation politique se caractérise par une anarchie marquée par les luttes entre les clans et le banditisme, et considérant que la région correspondant à l'ancien protectorat britannique du Somaliland, avec son gouvernement de sécession, constitue la seule entité stable et démocratique en Somalie, bien qu'il ne soit à l'heure actuelle reconnu par aucun État au monde,

K. overwegende dat Somalië sinds de omverwerping van het regime van Said Barre in 1991 geen goed functionerende regering meer heeft gehad en dat de politieke situatie sindsdien wordt gekenmerkt door anarchie, onderlinge gevechten tussen clans en banditisme, en dat het grondgebied van het voormalige Britse protectoraat Somaliland met zijn secessionistische regering de enige stabiele en democratische entiteit in Somalië is die echter door geen enkele buitenlandse staat wordt erkend,


Votre réponse me déçoit quelque peu, car l'Union européenne dit préconiser une solution politique ; or, M. Maskhadov, seule personnalité tchétchène bénéficiant d'une certaine légitimité démocratique, est donc, avec M. Zakaev, l'interlocuteur privilégié dans le cadre des négociations nécessaires à la recherche d'une solution politique.

Uw antwoord ontgoochelt mij dus een beetje, want de Europese Unie staat een politieke oplossing voor en de heer Maschadov, de enige Tsjetsjeense leider die democratische legitimiteit geniet, is samen met de heer Zakaev een geprivilegieerde gesprekspartner voor de onderhandelingen die noodzakelijk aan zo'n politieke oplossing moeten voorafgaan.


Sous le couvert d'une saine gestion, on continue à débattre sur le seul plan technique et l'on s'abstient d'une discussion telle que celle suggérée notamment par M. Delpérée, par exemple sur le déficit démocratique ou sur le projet politique de l'Europe.

Onder het mom van goed bestuur blijft men alleen debatteren over technische kwesties, en mijdt men het debat over het democratisch deficit of het politieke project voor Europa.


D'un point de vue juridique, avec l'article 195, on dispose d'un passe-partout pouvant ouvrir toutes les portes et le seul débat sensé que nous pouvons encore mener porte sur la question de savoir si la méthode utilisée est démocratiquement raisonnable et politiquement correcte.

Juridisch gesproken heeft men met artikel 195 de loper in handen die alle deuren kan openen en het enige zinvolle debat dat we nog kunnen voeren is of de gehanteerde methode democratisch redelijk en politiek fatsoenlijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seules politiques de globalisation démocratique expérimentées ->

Date index: 2022-03-21
w