La personne concernée a le droit de ne pas être soumise à une décision pr
oduisant des effets juridiques à son égard ou l'affectant de manière signific
ative, prise sur le seul fondement d'un traitement automatisé de données destiné
à évaluer certains aspects de sa personnalité, tels que son rendement professionnel, sa fiabilité ou son comportement, sauf si cette décision est expressément autorisée en vertu de la législation national
...[+++]e ou communautaire ou, si cela s'avère nécessaire, par le contrôleur européen de la protection des données.
De betrokkene heeft het recht niet te worden onderworpen aan een besluit waaraan voor hem rechtsgevolgen zijn verbonden of dat hem verregaand treft en dat uitsluitend op een geautomatiseerde gegevensverwerking berust die bestemd is om bepaalde aspecten van zijn persoonlijkheid, zoals beroepsprestatie, betrouwbaarheid of gedrag te beoordelen, tenzij het besluit uitdrukkelijk is toegestaan krachtens een nationale of communautaire regelgeving of, indien nodig, door de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.