Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seuls deux des quinze dirigeants européens " (Frans → Nederlands) :

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 1décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; Vu l'association des gouvernements régionaux; Vu la communication à la Commission européenne, le 27 octobre 2015, en application de l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 27 oktober 2015, met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorsch ...[+++]


Considérant que la S.P.R.L". DERSIM" a saisi le Conseil d'Etat d'un recours en suspension d'extrême urgence dirigé à l'encontre de l'exécution de cet arrêté ; Considérant que par un arrêt n° 232.913 prononcé le 16 novembre 2015, le Président de la XVème chambre du Conseil d'Etat siégeant en référé a ordonné la suspension de l'exécution de l'arrêté précité du 10 septembre 2015 en considérant au regard des deux motifs de cet arrêté ce qui suit : s'agissant du critère relatif à la mise à disposition suffisante du pu ...[+++]

Overwegende dat de bvba "DERSIM" een vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid indiende bij de Raad van State tegen de uitvoering van dit besluit; Overwegende dat, krachtens een arrest nr. 232.913, uitgesproken op 16 november 2015, de Voorzitter van de XVe kamer van de Raad van State zitting houdend in kort geding, de opschorting van de uitvoering van het voornoemde besluit van 10 september 2015 heeft bevolen door ten aanzien van beide redenen van dit besluit volgende overwegingen te formuleren: in verband met het criterium betreffende het voldoende beschikbaar stellen van het taxivoertuig voor het publiek, legt ...[+++]


Le présent recours est dirigé contre la note no 315070 du 21 septembre 2015 de la direction générale des finances du Parlement européen — direction des droits financiers et sociaux des députés, portant note de débit à l’égard du requérant pour un montant de 83 764 €; le présent recours est également dirigé contre la note no 312 998 du 27 juillet 2012 du secrétaire général du Parlement européen, en langue anglaise, exposant les motivations de la note de débit précitée; le présent recours est enfin dirigé contre tout autre acte préala ...[+++]

Het onderhavige beroep betreft ten eerste nota prot. nr. 315070 van 21 september 2015 van het directoraat-generaal Financiën van het Europees Parlement — Directoraat Financiële en Sociale Rechten van de leden, houdende een tegen verzoeker gerichte debetnota ten bedrage van 83 764 EUR, ten tweede (de in het Engels luidende) nota prot. nr. 312998 van 27 juli 2012 van de secretaris-generaal van het Europees Parlement, waarin de motivering van de voornoemde debetnota is opgenomen, en ten derde ook elke handeling die de twee voornoemde handelingen voorbereidt, ermee samenhangt is of erop volgt.


3. déplore que seuls deux des quinze dirigeants européens aient fait le déplacement au Sommet mondial de Rome sur l"alimentation et invite instamment tous les dirigeants de l"UE à assister au Sommet de Johannesburg en septembre;

3. betreurt het dat slechts twee van de 15 EU-leiders de moeite hebben genomen de Wereldvoedseltop in Rome bij te wonen en verzoekt alle EU –leiders in september aanwezig te zijn op de Top van Johannesburg;


3. déplore que seuls deux des quinze dirigeants européens aient fait le déplacement au Sommet mondial de Rome sur l’alimentation et invite instamment tous les dirigeants de l’UE à assister au Sommet de Johannesburg en septembre;

3. betreurt het dat slechts twee van de 15 EU-leiders de moeite hebben genomen de Wereldvoedseltop in Rome bij te wonen en verzoekt alle EU –leiders in september aanwezig te zijn op de Top van Johannesburg;


2. déplore que seuls deux des quinze dirigeants européens ‑ les premiers ministres d’Espagne, M. José Maria Aznar, et d’Italie, M. Silvio Berlusconi ‑ aient fait le déplacement au Sommet de Rome sur l’alimentation et invite instamment tous les dirigeants de l’UE à assister au Sommet de Johannesburg en septembre;

2. betreurt het dat slechts twee van de 15 EU-leiders – de minister-president van Spanje, Jose Maria Aznar en de minister-president van Italië, Silvio Berlusconi, de moeite hebben genomen de wereldvoedseltop in Rome bij te wonen en dringt er bij alle EU-leiders op aan in september de top in Johannesburg bij te wonen;


Toutes deux ont reconnu cette réalité: à l'occasion du dixième sommet UE-Chine tenu à Pékin le 28 novembre 2007, les dirigeants européens et chinois ont «ont salué le fait que les deux parties coopèrent plus concrètement avec l'Afrique, dans le cadre de leurs mécanismes de coopération respectifs avec ce continent afin de contribuer à la paix, à la stabilité et au développement durable selon ...[+++]

Deze realiteit is zowel door de EU als door China erkend: op de tiende China-EU-top, die op 28 november 2007 in Peking werd gehouden, verklaarden de leiders van de EU en China zich voorstander van meer praktische onderlinge samenwerking via de bestaande samenwerkingsmechanismen met Afrika, teneinde bij te dragen tot vrede, stabiliteit en duurzame ontwikkeling in Afrika op basis van gelijkheid en wederzijds voordeel.


2. regrette que deux seulement des quinze dirigeants de l'Union européenne - M. José Maria Aznar, premier ministre de l'Espagne, et M. Silvio Berlusconi, premier ministre de l'Italie - aient été en mesure d'assister au Sommet mondial de l'alimentation à Rome et invite tous les dirigeants de l'Union européenne à assister au Sommet de Johannesburg en septembre ;

2. betreurt dat maar twee van de vijftien EU-leiders, namelijk de eerste ministers van Spanje, José María Aznar, en Italië, Silvio Berlusconi, de Wereldvoedseltop in Rome konden bijwonen en verzoekt alle EU-leiders aanwezig te zijn op de top in Johannesburg in september;


B. scandalisé par l'exécution de deux Juifs accusés d'espionnage en 1997, par celle d'un sexagénaire soupçonné d'être un agent sioniste en 1998, et par l'exécution probable de quinze dirigeants juifs dans des circonstances similaires en Iran depuis 1979,

B. verontrust door berichten dat in 1997 twee joden zijn geëxecuteerd op beschuldiging van spionage, dat een zestigjarige man in 1998 is geëxecuteerd op grond van vage beschuldigingen dat hij een zionistische agent zou zijn, en dat in Iran sinds 1979 naar verluidt 15 joodse leiders onder vergelijkbare omstandigheden zijn geëxecuteerd,


« Au niveau supérieur où il se situe, ce bilinguisme, limité à un fonctionnaire sur cinq, se justifie : ces fonctionnaires supérieurs ont une compétence qui s'étend normalement à tout le pays, et non à une seule région linguistique; ils dirigent des fonctionnaires des deux rôles linguistiques; de plus, ce bilinguisme de 20 % des hauts fonctionnaires facilitera l'examen des dossiers dans l'une ou l'autre langue, quel que soit le volume des affaires, p ...[+++]

« Op het hoogste vlak, waar die tweetaligheid, beperkt tot één ambtenaar op vijf, geldt, is zij gerechtvaardigd : die hoge ambtenaren hebben een taak die normaal het gehele land en niet enkel een taalgebied bestrijkt : zij leiden ambtenaren van de twee taalrollen; bovendien zal de tweetaligheid van 20 % van de hoge ambtenaren het onderzoek van de dossiers in de ene of andere taal vergemakkelijken, ongeacht het aantal zaken, aangezien 60 % van de ambtenaren altijd in staat zullen zijn persoonlijk en zonder vertaling kennis te nemen van de dossiers die gesteld zijn in de ene of andere taal» (Gedr. St., Senaat, 1962-1963, nr. 304, p. 28)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seuls deux des quinze dirigeants européens ->

Date index: 2024-09-27
w