1. rappelle que les articles 2, 3, 13, 137 et 141 du traité d'Ams
terdam prévoient la prise en compte des politiques en matière d'égalité des chances dans toutes les mesures communautaires, cependant que l'égalité complète est érigée en principe, tâche et activité à travers la lutte contre la discrimin
ation fondée sur le sexe et le soutien de l'égalité d'accès au marché du travail ainsi qu'aux mesures positives; se félicite de ce que le mainstreaming ait été pris en compte de manière plus marquée que dans la régle
mentation ...[+++]actuelle, mais est d'avis que cet objectif doit être rendu plus visible et plus mesurable par la définition d'objectifs clairs, d'un calendrier, d'indicateurs fiables et de statistiques ventilées par sexe ainsi que par des rapports annuels et une surveillance régulière des inégalités subsistantes ainsi que des progrès accomplis dans la voie de l'égalité; 1) herinnert eraan dat het Verdrag van Amsterdam in artikelen 2,3,13,137 en 141 voorziet in de integratie van het gelijkekansenbeleid in alle communautaire beleidsmaatregelen en in volledige gelijkheid in de praktijk als een beginsel, een taak en een communautair optreden, door middel van het bestrijden van discriminatie op grond van het geslacht, het steunen van gelijke toegang tot de arbeidsmarkt en positieve maatregel
en; verwelkomt het feit dat mainstreaming meer in aanmerking is genomen dan in de huidige verordeningen het geval is, maar vindt dat genoemde doelstelling een grotere zichtbaarheid en meetbaarheid moet krijgen door het v
...[+++]astleggen van duidelijke beleidsdoelstellingen, een strikt tijdschema, betrouwbare en naar geslacht uitgesplitste indicatoren en statistische gegevens, jaarverslagen en verslaggeving zowel over nog bestaande ongelijkheden als over de vooruitgang op het gebied van gelijkheid;