Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sexuelle article 22bis » (Français → Néerlandais) :

Parmi les droits déjà garantis figurent le droit de l'enfant au respect de l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle (article 22bis actuel), ainsi que la liberté d'enseignement et le droit à l'instruction (article 24).

Tot die reeds gewaarborgde rechten behoren het recht van het kind op de eerbiediging van de morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit (bestaande artikel 22bis), alsmede de vrijheid van en het recht op onderwijs (artikel 24).


L'article 22bis de la Constitution dispose : « Chaque enfant a droit au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.

Artikel 22bis van de Grondwet bepaalt : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


L'article 22bis de la Constitution dispose : « Chaque enfant a droit au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.

Artikel 22bis van de Grondwet bepaalt : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


L'article 22bis de la Constitution, tel qu'il a été complété par la révision constitutionnelle du 22 décembre 2008, dispose par ailleurs : « Chaque enfant a droit au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.

Artikel 22bis van de Grondwet, zoals aangevuld bij de grondwetsherziening van 22 december 2008, bepaalt overigens : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


14. Comme cela a déjà été indiqué, il y a déjà deux articles de la Constitution qui traitent de droits importants pour les enfants : il y a l'article 22bis, qui est ouvert à révision et qui garantit à chaque enfant le droit au respect de son intégrité morale, physique, mentale et sexuelle, et il y a l'article 24, qui règle (de manière circonstanciée) le droit à l'enseignement.

14. Zoals gezegd, gaan op dit ogenblik reeds twee grondwetsartikelen over rechten die voor kinderen bijzonder relevant zijn : enerzijds waarborgt het voor herziening vatbaar verklaarde artikel 22bis het recht van elk kind op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit, anderzijds regelt artikel 24 (uitvoerig) het recht op onderwijs.


Bien que la Constitution prévoit dans son article 22bis que « chaque enfant a droit au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle », le type de contrôle dont est susceptible à titre principal cet article ainsi que son libellé très concis ne serait pas de nature à offrir une protection suffisante contre les châtiments corporels, notamment à visée éducative (5) .

Hoewel artikel 22bis van de Grondwet bepaalt dat « elk kind (...) recht heeft op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit », meent het Comité dat het type toetsing waarvoor dit artikel in hoofdorde in aanmerking komt, alsmede de zeer beknopte formulering ervan niet van die aard zijn dat ze een sluitende bescherming bieden tegen lijfstraffen (met name met pedagogische doeleinden) (5) .


Un sénateur fait observer qu'à l'article 22bis de la Constitution, on emploie explicitement le terme « garantir » : la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent la protection du droit de chaque enfant au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.

Een senator werpt tegen dat artikel 22bis van de Grondwet uitdrukkelijk de term « waarborgen » gebruikt : de wet, het decreet en de in artikel 134 bedoelde regel waarborgen de bescherming van het recht van elk kind op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.


Par ailleurs, l'article 22bis de la Constitution consacre le droit au respect de l'intégrité morale, physique, psychique et sexuelle de l'enfant ainsi que son droit à voir pris en considération son intérêt de manière primordiale.

Daarenboven worden in artikel 22bis van de Grondwet het recht op eerbiediging van de morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit van het kind, alsook zijn recht om zijn belang als eerste overweging in aanmerking genomen te zien, vastgelegd.


Je cite notamment à ce sujet les articles 371 à 387bis du Code civil relatifs à l'autorité parentale, les articles 398 et suivants du Code pénal et plus particulièrement l'article 405ter2, les articles 417bis à quinquies punissant la torture et les traitements inhumains ou dégradants et, enfin, l'article 22bis de la Constitution, introduit en 2000, qui garantit à chaque enfant le droit au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.

Ik verwijs in dat verband inzonderheid naar de artikelen 371 tot 387bis van het Burgerlijk Wetboek betreffende de ouderlijke macht, de artikelen 398 en volgende van het Strafwetboek en meer in het bijzonder naar artikel 405ter2, de artikelen 417bis tot quinquies die folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen bestraffen en ten slotte, artikel 22bis van de Grondwet, dat in 2000 werd ingevoegd en het recht van elk kind garandeert op het respect van zijn morele, fysieke, psychische en ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sexuelle article 22bis ->

Date index: 2021-07-31
w