Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires constitutionnelles
CONST
SG
SG.B.3.CONST
SGS - Schinzel-Giedion syndrome
Secrétaire général

Traduction de «sg b 3 const » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Affaires constitutionnelles | SG.B.3.CONST [Abbr.]

Constitutionele Aangelegenheden | SG.B.3.CONST [Abbr.]


SGS - Schinzel-Giedion syndrome

syndroom van Schinzel-Giedion


commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | CONST [Abbr.]

commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, il découle que le critère de la représentativité constitue un critère légitime et adéquat pour l'organisation de l'économie et la concertation collective (également dans le secteur public) et que l'affiliation ou la représentation dans le Conseil national du Travail constitue un critère objectif, raisonnable et acceptable, qui peut garantir que, lors de la formulation des réclamations d'une catégorie du personnel, il soit tenu compte de la situation des autres travailleurs (C. const., 18 novembre 1992, n° 71/92, B.5 jusque B.7; C. const., 21 décembre 2000, n° 139/2000, B.4 jusque B.6; C ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof volgt verder dat het criterium van de representativiteit een legitiem en adequaat criterium is bij de organisatie van het bedrijfsleven en het collectief overleg (ook in de overheidssector) en dat het lidmaatschap of de vertegenwoordiging in de Nationale Arbeidsraad een objectief, redelijk en aanvaardbaar criterium is, dat kan waarborgen dat bij het formuleren van de eisen van een categorie van het personeel rekening wordt gehouden met de situatie van de andere werknemers (GwH 18 november 1992, nr. 71/92, B.5. tot B.7; GwH 21 december 2000, nr. 139/2000, B.4. tot B.6; GwH 3 oktober 2001, nr ...[+++]


Egalement dans le contexte des Chemins de fer belges, la Cour constitutionnelle suit cette jurisprudence (C. const., 11 juin 2003, n° 79/2003, en particulier points B.6.1 et B.6.2; C. const., 17 septembre 2014, n° 120/2014, en particulier points B.11.2 et B.12.4).

Ook in de context van de Belgische Spoorwegen houdt het Grondwettelijk Hof die rechtspraak aan (GwH 11 juni 2003, nr. 79/2003, inz. B.6.1-B.6.2; GwH 17 september 2014, nr. 120/2014, inz. B.11.2 en B.12.4).


Le Ministre flamand ayant la Culture dans ses attributions est autorisé à accorder au SGS l'assentiment de contracter des engagements additionnels à concurrence des recettes supplémentaires réalisées éventuellement par le SGS, découlant des activités 2017.

De Vlaamse minister bevoegd voor Cultuur wordt gemachtigd om aan de DAB toestemming te geven om bijkomende verbintenissen aan te gaan ten belope van de eventueel door de DAB gerealiseerde meerontvangsten, voortvloeiend uit de werking 2017.


De la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, il découle que le critère de la représentativité constitue un critère légitime et adéquat pour l'organisation de l'économie et la concertation collective (également dans le secteur public) et que l'affiliation ou la représentation dans le Conseil national du Travail constitue un critère objectif, raisonnable et acceptable, qui peut garantir que, lors de la formulation des réclamations d'une catégorie du personnel, il soit tenu compte de la situation des autres travailleurs (C. const., 18 novembre 1992, n° 71/92, B.5 jusque B.7; C. const., 21 décembre 2000, n° 139/2000, B.4 jusque B.6; C ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof volgt verder dat het criterium van de representativiteit een legitiem en adequaat criterium is bij de organisatie van het bedrijfsleven en het collectief overleg (ook in de overheidssector) en dat het lidmaatschap of de vertegenwoordiging in de Nationale Arbeidsraad een objectief, redelijk en aanvaardbaar criterium is, dat kan waarborgen dat bij het formuleren van de eisen van een categorie van het personeel rekening wordt gehouden met de situatie van de andere werknemers (GwH 18 november 1992, nr. 71/92, B.5. tot B.7; GwH 21 december 2000, nr. 139/2000, B.4. tot B.6; GwH 3 oktober 2001, nr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Egalement dans le contexte des Chemins de fer belges, la Cour constitutionnelle suit cette jurisprudence (C. const., 11 juin 2003, n° 79/2003, en particulier points B.6.1 et B.6.2; C. const., 17 septembre 2014, n° 120/2014, en particulier points B.11.2 et B.12.4).

Ook in de context van de Belgische Spoorwegen houdt het Grondwettelijk Hof die rechtspraak aan (GwH 11 juni 2003, nr. 79/2003, inz. B.6.1-B.6.2; GwH 17 september 2014, nr. 120/2014, inz. B.11.2 en B.12.4).


Le solde restant, disponible au 1 janvier 2016 sur le SGS Herstelfonds (article budgétaire NGZ-2NAXAZZ-OG), est ensuite désaffecté au prorata de 9% en faveur du Fonds Onroerend Erfgoed (article budgétaire NF0-9NFATAA-OW), au prorata de 18% en faveur du Fonds Wooninspectie (article budgétaire NE0-9NECTAK-OW) et au prorata de 73% en faveur du SGS Grondfonds (article budgétaire NCZ-2NDHAZZ-OG)».

Het resterende saldo beschikbaar op 1 januari 2016 op de DAB Herstelfonds (begrotingsartikel NGZ-2NAXAZZ-OG) wordt vervolgens a rato van 9% gedesaffecteerd ten gunste van het Fonds Onroerend Erfgoed (begrotingsartikel NF0-9NFATAA-OW), a rato van 18% ten gunste van het Fonds Wooninspectie (begrotingsartikel NE0-9NECTAK-OW) en a rato van 73% ten gunste van de DAB Grondfonds (begrotingsartikel NCZ-2NDHAZZ-OG)".


- Note de service adressée aux agents statutaires de niveau D 4 sélections comparatives d'accession au niveau C pour les fonctions francophones suivantes (épreuve particulière) : assistant administratif assistant technique - ICT/programmeur assistant comptabilité assistant administratif SGS Service Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage de service adressée aux agents statutaires de niveau D 4 sélections comparatives d'accession au niveau C pour les fonctions francophones suivantes (épreuve particulière) : o Assistant administratif. o Assistant technique - ICT/programmeur. o Assistant comptabilité. o Assistant administratif SGS.

- Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van D 4 vergelijkende selecties voor bevordering naar niveau C voor volgende Nederlandstalige functies (bijzonder gedeelte) : administratief assistent technisch assistent - ICT/programmeur boekhoudkundig assistent Administratief assistent SGS Dienst Hulpkas Voor Werkloosheidsuitkeringen Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van D 4 vergelijkende selecties voor bevordering naar niveau C voor volgende Nederlandstalige functies (bijzonder gedeelte) : o Administratief assistent. o Technisch assistent - ICT/programmeur. o Boekhoudkundig assistent. o Administratief assistent SGS.


Le Ministre flamand ayant la Culture dans ses attributions est autorisé à accorder au SGS l'assentiment de contracter des engagements additionnels à concurrence des recettes supplémentaires réalisées éventuellement par le SGS, découlant des activités 2016.

De Vlaamse minister bevoegd voor Cultuur wordt gemachtigd om aan de DAB toestemming te geven om bijkomende verbintenissen aan te gaan ten belope van de eventueel door de DAB gerealiseerde meerontvangsten, voortvloeiend uit de werking 2016.


Vous pouvez vous informer sur l’état d’avancement de ces affaires directement sur le site de la Cour constitutionnelle : www.const-court.be – rubrique relative aux « Affaires pendantes ».

Met betrekking tot deze beroepen, kunt u op de website van het Grondwettelijk Hof rechtstreeks informatie inwinnen over de stand van zaken : www.const-court.be – rubriek « hangende zaken ».


Cette dernière différence n'a pas été jugée contraire à la Constitution (C. const. 7 novembre 2013, n° 151/2013), étant entendu que la protection juridique qui est offerte aux cohabitants légaux, est la conséquence du choix qu'ils ont fait de l'une ou l'autre forme de vie commune.

Dit laatste onderscheid werd niet strijdig bevonden met de Grondwet (GwH 7 november 2013, nr. 151/2013), aangezien de rechtsbescherming die hun wordt geboden, het gevolg is van de keuze die zij maken voor de ene of de andere samenlevingsvorm.




D'autres ont cherché : affaires constitutionnelles     sg b 3 const     sgs schinzel-giedion syndrome     secrétaire général     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sg b 3 const ->

Date index: 2022-01-13
w