Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "showa " (Frans → Nederlands) :

w) SWCC SHOWA HOLDINGS CO., LTD: du 5 septembre 2001 au 30 juin 2002 (pour cette période, SWCC SHOWA HOLDINGS CO., LTD n’est pas responsable de l’infraction en ce qui concerne la configuration européenne) et du 1er juillet 2002 au 28 janvier 2009 (période retenue pour l’entreprise commune);

w) SWCC SHOWA HOLDINGS CO., LTD.: van 5 september 2001 tot en met 30 juni 2002 (voor die periode is SWCC SHOWA HOLDINGS CO., Ltd niet aansprakelijk voor de Europese configuratie) en van 1 juli 2002 tot 28 januari 2009 (in het kader van een gemeenschappelijke onderneming)


Le 11 septembre 2013, la Commission a adressé des exposés des faits à Fujikura, à Furukawa, à Goldman Sachs, à Mitsubishi et à Showa au sujet d’informations reçues après l’émission de la communication des griefs.

Op 11 september 2013 stuurde de Commissie letters of facts aan Fujikura, Furukawa, Goldman Sachs, Mitsubishi en Showa met betrekking tot informatie die na de mededeling van punten van bezwaar was ontvangen.


Compte tenu de la nature de l’infraction, de son étendue géographique et de la part de marché cumulée des producteurs, le pourcentage du montant variable de l’amende et du montant additionnel («droit d’entrée») a été fixé à 17 % de la valeur des ventes pour Sumitomo, Hitachi, JPS, Furukawa, Fujikura, VISCAS, Showa, Mitsubishi, EXSYM, LS Cable, Taihan ainsi que pour les entreprises jugées solidairement responsables de ces dernières.

Rekening houdend met de aard van de inbreuken, hun geografische reikwijdte en het gecombineerde marktaandeel van de producenten werd het percentage voor het variabele bedrag van de geldboete en het aanvullende bedrag vastgesteld op 17 % van de waarden van de verkopen van Sumitomo, Hitachi, JPS, Furukawa, Fujikura, VISCAS, Showa, Mitsubishi, EXSYM, LS Cable, Taihan en de ondernemingen die gezamenlijk en hoofdelijk met hen aansprakelijk worden gesteld.


La Cour de justice a jugé que les amendes infligées par la Commission européenne ont pour objet « de punir les actes illégaux des entreprises concernées ainsi que de dissuader tant les entreprises en question que d'autres opérateurs économiques de violer, à l'avenir, les règles du droit communautaire de la concurrence » (CJCE, 29 juin 2006, C-289/04 P, Showa Denko KK c. Commission, point 16).

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat de door de Europese Commissie opgelegde geldboeten tot doel hebben « onwettige handelingen van de betrokken ondernemingen te bestraffen en zowel die ondernemingen als andere deelnemers aan het economisch verkeer ervan te weerhouden om in de toekomst de communautaire mededingingsregels te schenden » (HvJ, 29 juni 2006, C-289/04 P, Showa Denko KK t. Commissie, punt 16).


Il y a lieu de rappeler que le respect des droits de la défense dans toute procédure susceptible d’aboutir à des sanctions, notamment à des amendes ou à des astreintes, constitue un principe fondamental du droit de l’Union qui a été souligné à maintes reprises par la jurisprudence de la Cour (voir arrêts du 2 octobre 2003, Thyssen Stahl/Commission, C‑194/99 P, Rec. p. I‑10821, point 30; du 29 juin 2006, Showa Denko/Commission, C‑289/04 P, Rec. p. I‑5859, point 68, et du 8 février 2007, Groupe Danone/Commission, C‑3/06 P, Rec. p. I‑1331, point 68) et qui a été consacré à l’article 48, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux de ...[+++]

De eerbiediging van de rechten van de verdediging is in elke procedure die tot de oplegging van sancties, met name geldboeten of dwangsommen, kan leiden, een grondbeginsel van het recht van de Unie, dat talloze malen in de rechtspraak van het Hof is onderstreept (zie arresten van 2 oktober 2003, Thyssen Stahl/Commissie, C‑194/99 P, Jurispr. blz. I‑10821, punt 30; 29 juni 2006, Showa Denko/Commissie, C‑289/04 P, Jurispr. blz. I‑5859, punt 68, en 8 februari 2007, Groupe Danone/Commissie, C‑3/06 P, Jurispr. blz. I‑1331, punt 68), en dat in artikel 48, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Unie is erkend.


En outre, les autorités compétentes de la République démocratique du Congo ont notifié le retrait des licences d'exploitation des transporteurs aériens suivants dont la Commission ignorait qu'ils détenaient une licence d'exploitation: Air Fox, Trans Kasai Air, Wetrafa, Adala Airways, Executive Aviation, Flight Express, Katana Airways, Showa Air Cargo, Gloria Airways, Soft Trans Air, Lomami Aviation, Pegassus Aviation, African Trading and Transport, Brooks Trading.

Bovendien hebben de bevoegde autoriteiten van de Democratische Republiek Congo meegedeeld dat zij de exploitatievergunningen hebben ingetrokken van luchtvaartmaatschappijen waarvan de Commissie nog niet op de hoogte was gebracht dat ze over een exploitatievergunning beschikten: Air Fox, Trans Kasai Air, Wetrafa, Adala Airways, Executive Aviation, Flight Express, Katana Airways, Showa Air Cargo, Gloria Airways, Soft Trans Air, Lomami Aviation, Pegassus Aviation, African Trading and Transport, Brooks Trading.


Showa Denko a bénéficié de cette réduction car elle a été la première société à coopérer et à fournir à la Commission des preuves concluantes de l'existence du cartel.

Showa Denko kreeg deze verlaging omdat de onderneming als eerste ging meewerken en de Commissie cruciaal bewijsmateriaal over het kartel bezorgde.


"D'autre part, en appliquant une réduction très substantielle à l'amende infligée à Showa Denko et des réductions importantes à plusieurs autres sociétés, la Commission montre qu'elle tient dûment compte de la coopération des sociétés dans les enquêtes concernant les ententes illicites, qui constituent la forme de violation la plus grave des règles de concurrence".

"Terzelfder tijd is de zeer belangrijke verlaging van de geldboete voor Showa Denko en de belangrijke verlaging van de geldboeten voor enkele andere ondernemingen een teken dat de Commissie terdege rekening houdt met de medewerking van ondernemingen bij het aan het licht brengen van kartels, die een van de ergste schendingen van de mededingingsregels vormen".


À la suite d'une enquête ouverte en 1997, la Commission européenne a établi que SGL Carbon AG (Allemagne), UCAR International Inc (États-Unis), Tokai Carbon Co. Ltd (Japon), Showa Denko K.K (Japon), VAW Aluminium AG (Allemagne), SEC Corporation (Japon), Nippon Carbon Co. Ltd (Japon) et The Carbide Graphite Group Inc (États-Unis) ont participé, entre 1992 et 1998, à une entente mondiale dans le cadre de laquelle ils ont fixé les prix et réparti les marchés des électrodes de graphite.

Na een onderzoek dat in 1997 van start ging, heeft de Europese Commissie vastgesteld dat SGL Carbon AG (Duitsland), UCAR International Inc (VSA), Tokai Carbon Co Ltd (Japan), Showa Denko KK (Japan), VAW Aluminium AG (Duitsland), SEC Corporation (Japan), Nippon Carbon Co Ltd (Japan) en The Carbide Graphite Group Inc (USA) in de periode 1992-1998 betrokken waren bij een wereldwijd kartel voor het maken van prijsafspraken en het verdelen van de markt voor grafietelektroden.


Au début de 1998, Showa Denko a coopéré avec la Commission en application de la communication sur la clémence.

Begin 1998 ging Showa Denko met de Commissie samenwerken op de voorwaarden uit de Leniency Notice.




Anderen hebben gezocht naar : swcc showa     showa     c-289 04 p showa     juin 2006 showa     katana airways showa     infligée à showa     ltd showa     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

showa ->

Date index: 2021-02-19
w