Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si cela arrive malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Mais si cela arrive malgré tout, ils ne doivent pas attendre notre arrivée les bras croisés".

Maar als het dan toch zo ver is, moeten ze ook niet altijd wachten tot wij er zijn".


En effet, même l'imposition de la peine de mort entre dans le champ des garanties possibles. La clause sur la peine de mort prévue actuellement dans le traité d'extradition signé avec les États-Unis est donc plus étendue, graduée en quelque sorte, et offre une protection multiple: il est prévu de ne procéder à aucune extradition sans la garantie que la peine capitale ne sera pas prononcée (comprenez « ne sera pas exigée par le ministère public ») et, si cela devait malgré tout arriver, il existe une garantie subsidiaire portant sur la ...[+++]

De huidige doodstrafclausule in het uitleveringsverdrag met de VS is dus uitgebreider, gelaagd als het ware, en biedt een meervoudige bescherming : geen uitlevering mits een garantie dat de doodstraf niet zal worden opgelegd (lees : geëist door het openbaar ministerie) en indien dat dan zou gebeuren, geldt een « reservegarantie » die betrekking heeft op de niet-uitvoering van de desgevallend opgelegde doodstraf.


Un autre effet néfaste des OMD est d'avoir conduit à la prolifération des fonds globaux qui mettent en œuvre uniquement des programmes verticaux pour arriver malgré tout à atteindre les indicateurs par objectif.

Dat de MDG's geleid hebben tot een proliferatie van global funds, die allemaal verticale programma's installeren om toch maar de indicatoren per doelstelling te bereiken, is eveneens een nefast effect van de MDG's.


Si l'on épargnait une partie des dépenses consacrées au tabac, à savoir 25 % (ce qui correspond à la consommation moyenne en Belgique en 1993), l'emploi diminuerait certes de 44 %, mais cela permettrait malgré tout de créer 87 103 emplois supplémentaires en Grande-Bretagne (13).

Indien een gedeelte van de tabaksuitgaven zou gespaard worden, namelijk 25 % (wat overeenkomst met de gemiddelde consumptiequote in België in 1993), dan zou de bijkomende tewerkstelling weliswaar met 44 % verminderen, maar toch 87 103 extra banen in Groot-Brittannië opleveren (13).


M. Pieters accepte de ne pas discuter du contenu de ce point, mais il demande des précisions sur les limitations qui y sont contenues, car cela fera malgré tout l'objet d'un vote.

De heer Pieters gaat akkoord om niet over de inhoud van dit punt te discussiëren maar hij wenst meer duidelijkheid over de beperkingen die erin vervat zijn, want dit zal tenslotte het voorwerp uitmaken van de stemming.


Cela signifie que, si le consommateur prend malgré tout cette couverture, il peut résilier cette couverture sans que cela n'ait d'influence sur le contrat de crédit.

Dat betekent dat, als de consument die dekking toch zou nemen, hij die dekking kan opzeggen zonder dat dit een invloed heeft op de kredietovereenkomst.


Malgré tout cela, un effort particulier est réalisé par le parquet fédéral en termes de communication: plus de 15 communiqués de presse ont été réalisés et trois conférences de presse, le tout en trois langues, depuis les tragiques événements de Paris.

Ondanks dat alles heeft het federaal parket bijzondere inspanningen inzake communicatie gedaan: sinds de tragische gebeurtenissen in Parijs werden al meer dan 15 persberichten opgesteld en drie persconferenties gehouden, alles in drie talen.


S'il est vrai qu'actuellement la traduction des lois publiées au Moniteur accuse un léger retard, cela s'explique d'une part par le souci de continuer malgré tout à résorber progressivement l'arriéré en traduction allemande et d'autre part par le fait que 2014 a été une année particulièrement prolifique en matière législative: 261 textes ont été ajoutés à la liste de 2014 arrêtée par le ministre de la Justice alors qu'en 2015, cette liste n' a jusqu'à présent été complétée que par 31 textes de loi.

Het klopt dat de vertaling van de in het Staatsblad gepubliceerde wetten momenteel een lichte vertraging oploopt, maar dit kan, enerzijds, verklaard worden door de intentie om de achterstand op het gebied van de Duitse vertaling, ondanks alles, geleidelijk aan verder weg te werken en, anderzijds, door het feit dat 2014 een bijzonder vruchtbaar jaar was op het gebied van de wetgeving: 261 teksten werden toegevoegd aan de door de minister van Justitie vastgestelde lijst van 2014, terwijl deze lijst in 2015 tot op heden slechts met 31 wetteksten werd aangevuld.


Cela arrive malgré le fait que les socialistes sont au pouvoir au sein de la Communauté et dans bon nombre d’États membres depuis des années, et l’on dit qu’ils sont sensibles à la pauvreté et à l’inégalité.

Dit ondanks het feit dat de socialisten in de Gemeenschap en in vele lidstaten sinds jaren aan de macht zijn, terwijl armoede en ongelijkheid zogenaamd tot hun aandachtsgebieden behoren.


Bien que les magistrats sortants puissent continuer à siéger après la fin de leur mandat en vue d'assurer la continuité des procédures, cela pose malgré tout quelques sérieux problèmes.

Hoewel de uittredende magistraten mogen blijven zetelen na het einde van hun mandaat om de continuïteit van de rechtspraak te verzekeren, rijzen toch enkele ernstige problemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si cela arrive malgré tout ->

Date index: 2024-11-05
w