Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «si les prix constatés demeurent inchangés » (Français → Néerlandais) :

Il en résulte qu’aux prix de 2011, le plafond global des paiements demeure inchangé pour la période 2014-2020 alors qu’à prix courants, il augmente de 858 millions d’EUR.

Het resultaat is dat het algemene maximum voor betalingen voor de periode 2014-20 in prijzen van 2011 ongewijzigd blijft en met 858 miljoen EUR stijgt in lopende prijzen.


M. Vandenberghe, rapporteur, constate que les points de vue des commissaires au sujet du conflit d'intérêts demeurent inchangés par rapport à ceux qui ont été consignés dans le rapport de commission nº 4-937/1 relatif au conflit d'intérêts soulevé par l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De heer Vandenberghe, rapporteur, stelt vast dat de standpunten van de commissieleden betreffende het belangenconflict niet gewijzigd zijn ten opzichte van die welke zijn neergeschreven in het commissieverslag nr. 4-937/1 betreffende het door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie opgeworpen belangenconflict.


M. Vandenberghe, rapporteur, constate que les points de vue des commissaires au sujet du conflit d'intérêts demeurent inchangés par rapport à ceux qui ont été consignés dans le rapport de commission nº 4-937/1 relatif au conflit d'intérêts soulevé par l'Assemblée de la Commission communautaire française.

De heer Vandenberghe, rapporteur, stelt vast dat de standpunten van de commissieleden betreffende het belangenconflict niet gewijzigd zijn ten opzichte van die welke zijn neergeschreven in het commissieverslag nr. 4-937/1 betreffende het door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie opgeworpen belangenconflict.


Force est en outre de constater, lorsqu'on aborde le thème de la pauvreté, que le consensus de Washington demeure inchangé et reste tout simplement d'application.

Wat je ook vaststelt in de hele armoedebenadering is dat er hoegenaamd niets verandert aan de Washington-consensus, die zonder meer van toepassing blijft.


Force est en outre de constater, lorsqu'on aborde le thème de la pauvreté, que le consensus de Washington demeure inchangé et reste tout simplement d'application.

Wat je ook vaststelt in de hele armoedebenadering is dat er hoegenaamd niets verandert aan de Washington-consensus, die zonder meer van toepassing blijft.


4) À l'article 8, paragraphe 2, l'alinéa suivant est ajouté:"Si les prix constatés demeurent inchangés sur une période supérieure ou égale à cinq semaines consécutives, les États membres communiquent à la Commission leur évaluation des raisons pour lesquelles les prix sont restés inchangés au cours de la période considérée".

4. Aan artikel 8, lid 2, wordt de volgende alinea toegevoegd:"Indien de vastgestelde prijzen gedurende een periode van vijf of meer opeenvolgende weken onveranderd blijven, doen de lidstaten de Commissie hun beoordeling toekomen van de redenen waarom de prijzen gedurende de betrokken periode onveranderd zijn gebleven".


Toutefois, la plupart des manquements constatés dans le premier rapport d'évaluation demeurent inchangés.

De meeste belangrijke tekortkomingen die in het eerste beoordelingsverslag zijn vastgesteld, bestaan echter nog steeds.


Toutefois, la plupart des manquements constatés dans le premier rapport d'évaluation demeurent inchangés.

De meeste belangrijke tekortkomingen die in het eerste beoordelingsverslag zijn vastgesteld, bestaan echter nog steeds.


Les deux catégories d'établissements ou d'associations mentionnées au moyen peuvent prétendre à un tarif réduit, les unes par suite de ce qui est constaté au B.16.7, les autres en vertu de l'article 59, 2°, demeuré inchangé, du Code des droits de succession.

Beide in het middel vermelde categorieën van instellingen of verenigingen hebben aanspraak op een verlaagd tarief, de ene als gevolg van wat in B.16.7 is vastgesteld, de andere krachtens het ongewijzigd behouden artikel 59, 2°, van het Wetboek der Successierechten.


Les valeurs correspondant à ces flux imputés doivent être obtenues à partir des prix appliqués sur le marché à des produits similaires, le déflateur devant par conséquent demeurer inchangé.

De waarden voor deze toegerekende stromen worden verkregen door hierop de prijzen van soortgelijke, op de markt gebrachte produkten toe te passen, zodat de deflator dezelfde is.


w