Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Avant-copie
Avant-projet de budget
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Coordonner les vérifications avant un spectacle
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Exemplaire d'avant-tirage
Ingénieure informatique pré-ventes
Pré-copie
Terre d'Italie
Terre de Sienne
Terre de Sienne brûlée
Texte fourni avant diffusion

Vertaling van "sienne avant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


terre de Sienne brûlée

gebrande siëna-aarde | gebrande siënna-aarde | gebrande siënne-aarde








dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag


identification d'une partie anormale du corps avant le positionnement périopératoire

identificeren van abnormaal lichaamsdeel voorafgaand aan perioperatieve positionering


assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

foetale controle voor bevallingen uitvoeren


coordonner les vérifications avant un spectacle

controles voor de show coördineren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article restaure l'article 216bis du Code d'instruction criminelle dans la formulation qui était la sienne avant l'entrée en vigueur de l'article 84 de la loi programme du 14 juillet 2011.

Dit artikel herstelt artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering in de formulering van vóór de inwerkingtreding van artikel 84 van de programmawet van 14 juli 2011.


Cet article restaure l'article 216bis du Code d'instruction criminelle dans la formulation qui était la sienne avant l'entrée en vigueur de l'article 84 de la loi programme du 14 juillet 2011.

Dit artikel herstelt artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering in de formulering van vóór de inwerkingtreding van artikel 84 van de programmawet van 14 juli 2011.


Partant de ces dispositions de la Convention, le Comité des ministres souligne dans sa recommandation précitée que, dans certaines circonstances, l'engagement des États membres de respecter les décisions de la Cour peut se traduire par l'adoption de mesures spécifiques ou générales afin que la partie lésée puisse se retrouver, dans la mesure du possible, dans la situation qui était la sienne avant que n'intervienne la violation de la Convention (restitutio in integrum).

Uitgaande van die bepalingen van het Verdrag beklemtoont het Comité van ministers in zijn voornoemde aanbeveling dat in sommige omstandigheden de verbintenis van de lidstaten om de beslissingen van het Hof in acht te nemen gestalte kan krijgen door het aannemen van specifieke of algemene maatregelen waardoor de benadeelde partij naar de mate van het mogelijke hersteld wordt in de situatie waarin ze zich bevond voordat het Verdrag werd geschonden (restitutio in integrum).


L'article 81 de la loi-programme du 28 juin 2013, dans la rédaction qui était la sienne lorsqu'il a fait l'objet du recours ayant donné lieu à l'arrêt n° 158/2014 du 30 octobre 2014, disposait : « Pour les pensions visées ci-après, les montants limites à prendre en considération sont ceux visés à l'article 78 et les revenus professionnels sont ceux afférents à ces mêmes années : a) les pensions de retraite accordées aux personnes qui ont été mises d'office à la retraite avant l'âge de 65 ans pour une raison autre que l'inaptitude phys ...[+++]

Artikel 81 van de programmawet van 28 juni 2013, in de redactie ervan die gold wanneer het het voorwerp heeft uitgemaakt van het beroep dat tot het arrest nr. 158/2014 van 30 oktober 2014 heeft geleid, bepaalde : « Voor de volgende pensioenen zijn de in aanmerking te nemen grensbedragen deze bedoeld in artikel 78 en zijn de beroepsinkomsten deze die betrekking hebben op dezelfde jaren : a) een rustpensioen toegekend aan een persoon die om een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust gesteld werd; [...] ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que la situation économique du Soudan demeure extrêmement fragile, avec une inflation galopante, une monnaie affaiblie et une sévère pénurie de dollars, nécessaires au paiement des importations, depuis que le Soudan du Sud est devenu indépendant il y a deux ans, privant le Soudan d'environ 75 % de la production de brut qui était la sienne avant la séparation;

D. overwegende dat de economische situatie in Sudan zeer moeilijk blijft en gekenmerkt wordt door stijgende inflatie, een verzwakte munt en een ernstig tekort aan dollars waarmee de invoer betaald moet worden, aangezien Zuid-Sudan twee jaar geleden onafhankelijk is geworden en 75% van de ruwe olieproductie van het voorheen verenigde land heeft meegenomen;


D. considérant que la situation économique du Soudan demeure extrêmement fragile, avec une inflation galopante, une monnaie affaiblie et une sévère pénurie de dollars, nécessaires au paiement des importations, depuis que le Soudan du Sud est devenu indépendant il y a deux ans, privant le Soudan d'environ 75 % de la production de brut qui était la sienne avant la séparation;

D. overwegende dat de economische situatie in Sudan zeer moeilijk blijft en gekenmerkt wordt door stijgende inflatie, een verzwakte munt en een ernstig tekort aan dollars waarmee de invoer betaald moet worden, aangezien Zuid-Sudan twee jaar geleden onafhankelijk is geworden en 75% van de ruwe olieproductie van het voorheen verenigde land heeft meegenomen;


15. Le Tribunal de Tokyo, faisant sienne la jurisprudence du Tribunal de Nuremberg, a rejeté les moyens de défense arguant de la rétroactivité de la responsabilité pour crimes contre la paix incluse dans son Statut en indiquant que « la guerre d'agression était un crime en droit international bien avant la Déclaration de Potsdam » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 novembre 1948, in Ann. Dig., 1948, vol. 1).

15. In navolging van het Neurenberg-tribunaal heeft het Tokio-tribunaal de verweermiddelen verworpen door de retroactiviteit van de in zijn statuut vervatte aansprakelijkheid voor misdaden tegen de vrede aan te voeren en te vermelden dat « de agressieoorlog was al een misdaad van internationaal recht vóór de Verklaring van Potsdam (vrije vertaling) » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 november 1948, in Ann. Dig., 1948, vol. 1).


15. Le Tribunal de Tokyo, faisant sienne la jurisprudence du Tribunal de Nuremberg, a rejeté les moyens de défense arguant de la rétroactivité de la responsabilité pour crimes contre la paix incluse dans son Statut en indiquant que « la guerre d'agression était un crime en droit international bien avant la Déclaration de Potsdam » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 novembre 1948, in Ann. Dig., 1948, vol. 1).

15. In navolging van het Neurenberg-tribunaal heeft het Tokio-tribunaal de verweermiddelen verworpen door de retroactiviteit van de in zijn statuut vervatte aansprakelijkheid voor misdaden tegen de vrede aan te voeren en te vermelden dat « de agressieoorlog was al een misdaad van internationaal recht vóór de Verklaring van Potsdam (vrije vertaling) » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 november 1948, in Ann. Dig., 1948, vol. 1).


Q. Il subsiste de sérieux doutes quant à la volonté du Parlement tchèque de mener à bien la ratification du nouveau protocole visant à étendre l'application du protocole n° 30 à la République tchèque; au cas où le Conseil européen déciderait d'examiner la proposition de modification, d'autres États membres pourraient souhaiter ne pas lancer leurs procédures de ratification avant que la République tchèque n'ait achevé la sienne,

Q. er twijfel blijft bestaan over de bereidheid van het Tsjechische parlement om het nieuwe protocol, dat gericht is op het op de Tsjechische Republiek van toepassing verklaren van protocol nr. 30, te ratificeren; overwegende dat, indien de Europese Raad besluit de voorgestelde wijziging te bespreken, andere lidstaten wel eens terughoudend zouden kunnen staan ten opzichte van het starten van hun eigen ratificatieprocedures zolang de Tsjechische Republiek haar eigen ratificatieproces niet heeft afgerond;


– (DE) Madame la Présidente, à la suite de la chute du rideau de fer et de l’intégration de l’Europe centrale, le corridor Baltique-Adriatique retrouve aujourd’hui, comme nous le savons, l’importance qui était la sienne avant l’effondrement de la monarchie danubienne.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het is wel duidelijk dat de corridor tussen de Oostzee en de Adriatische zee door de samenwerking met de landen in Oost-Europa en de integratie van Centraal-Europa nu weer even belangrijk wordt als voor het verval van de Donau-monarchie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sienne avant ->

Date index: 2022-10-26
w