Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sienne la demande précédemment formulée " (Frans → Nederlands) :

3. Une version précédente du projet d'arrêté royal à l'examen a déjà fait l'objet d'une demande d'avis, version sur laquelle le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 31 août 2017 l'avis 62.028/1/V (1). Sauf en cas de modification du contexte juridique, le Conseil d'Etat ne donne en principe pas de nouvel avis sur des dispositions qui ont déjà été examinées précédemment ou qui ont été modifiées à la suite d'obs ...[+++]

3. Een vorige versie van het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een adviesaanvraag waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 31 augustus 2017, advies 62.028/1/V heeft verleend (1) De Raad van State verleent, behoudens in geval van wijziging van de juridische context, in de regel geen nieuw advies over bepalingen die reeds eerder zijn onderzocht of die zijn gewijzigd ten gevolge van in eerdere adviezen gemaakte opmerkingen.


Si les dernières conclusions d'une partie comportent un moyen nouveau ou une demande nouvelle, reconventionnelle ou en intervention qui n'avait pas encore été formulée précédemment, le juge peut, sur simple demande, même verbale, d'une partie, et après avoir invité les autres parties à faire leurs observations, aménager le calendrier d'échange des conclusions pour permettre à toutes les parties d'exposer leurs moyens de défense à l'égard du moyen nouve ...[+++]

Als de laatste conclusies van een partij een nieuw middel of een nieuwe vordering, als tegenvordering of vordering tot tussenkomst, bevatten, die voordien nog niet waren geformuleerd, kan de rechter op eenvoudig, zelfs mondeling, verzoek van een partij en na de andere partijen ertoe te hebben uitgenodigd hun opmerkingen te formuleren, het tijdschema voor de uitwisseling van de conclusies aanpassen, zodat alle partijen hun middelen van verdediging ten opzichte van het nieuwe middel of de nieuwe vordering kunnen uiteenzetten.


Si les dernières conclusions d'une partie comportent un moyen nouveau ou une demande nouvelle, reconventionnelle ou en intervention qui n'avait pas encore été formulée précédemment, le juge peut, sur simple demande, même verbale, d'une partie, et après avoir invité les autres parties à faire leurs observations, aménager le calendrier d'échange des conclusions pour permettre à toutes les parties d'exposer leurs moyens de défense à l'égard du moyen nouve ...[+++]

Als de laatste conclusies van een partij een nieuw middel of een nieuwe vordering, als tegenvordering of vordering tot tussenkomst, bevatten, die voordien nog niet waren geformuleerd, kan de rechter op eenvoudig, zelfs mondeling, verzoek van een partij en na de andere partijen ertoe te hebben uitgenodigd hun opmerkingen te formuleren, het tijdschema voor de uitwisseling van de conclusies aanpassen, zodat alle partijen hun middelen van verdediging ten opzichte van het nieuwe middel of de nieuwe vordering kunnen uiteenzetten.


En parcourant ces modalités, je serais plutôt enclin personnellement à opérer le choix suivant : permettre, lorsque l'on joint de nouvelles pièces, à toute partie intéressée de formuler une nouvelle demande (qu'une demande similaire ait été formulée ou non précédemment), par exemple dans les trois jours de la convocation.

Bij het nadenken over van deze mogelijkheden ben ik persoonlijk geneigd te opteren voor een situatie waarbij, in geval van toevoeging van nieuwe stukken, iedere betrokken partij de kans krijgt een nieuw verzoek te formuleren (ongeacht of vroeger een soortgelijke vraag werd geformuleerd), bijvoorbeeld binnen drie dagen na de oproeping.


En parcourant ces modalités, je serais plutôt enclin personnellement à opérer le choix suivant : permettre, lorsque l'on joint de nouvelles pièces, à toute partie intéressée de formuler une nouvelle demande (qu'une demande similaire ait été formulée ou non précédemment), par exemple dans les trois jours de la convocation.

Bij het nadenken over van deze mogelijkheden ben ik persoonlijk geneigd te opteren voor een situatie waarbij, in geval van toevoeging van nieuwe stukken, iedere betrokken partij de kans krijgt een nieuw verzoek te formuleren (ongeacht of vroeger een soortgelijke vraag werd geformuleerd), bijvoorbeeld binnen drie dagen na de oproeping.


4. fait sienne la demande précédemment formulée par le Parlement européen, qui réclame l'adoption de dispositions juridiques contraignantes et une harmonisation complète de la politique d'exportation des armements des États membres à moyen terme, et invite les États membres à progresser dans ce sens;

4. steunt het eerder geformuleerde verzoek van het Europees Parlement om wettelijk bindende bepalingen en een volledige harmonisering van het wapenexportbeleid van de lidstaten op middellange termijn en verzoekt de lidstaten in deze zin vooruitgang te boeken;


3. déplore le constat dressé par la Cour des comptes selon lequel des crédits de paiement d'un montant de 1 600 000 EUR ont été annulés et fait sienne la demande formulée par la Cour d'améliorations dans la programmation et le suivi des activités en vue d'optimaliser l'utilisation des crédits disponibles et afin de mieux respecter le principe d'annualité;

3. betreurt dat, volgens de Rekenkamer, een bedrag van 1 600 000 EUR aan betalingskredieten moest worden geschrapt en sluit zich aan bij het verzoek van de Rekenkamer om de programmering en controle van activiteiten te verbeteren, teneinde het gebruik van de beschikbare kredieten te optimaliseren en het jaarperiodiciteitsbeginsel beter te eerbiedigen;


Votre rapporteur pour avis estime que la proposition visant à accroître le financement du programme d'action va dans le sens des demandes précédemment formulées par le Parlement (par exemple, en 1998, il a demandé que la dotation financière du règlement (CE) n° 1467/94 soit considérablement augmentée).

Uw rapporteur is van mening dat het voorstel om de middelen voor het actieprogramma te verhogen strookt met eerdere verzoeken van het Parlement, dat bijvoorbeeld in 1998 stelde dat voor Verordening (EG) 1467/94 een aanzienlijke verhoging van de financiële middelen zou moeten worden voorzien).


47. demande toutefois l'élaboration, durant le mandat actuel de la Commission, d'un rapport de suivi qui analyse la question de savoir si les recommandations précédemment formulées par le service d'audit interne et par la structure d'audit interne d'Eurostat ont été suivies;

47. verzoekt evenwel nog tijdens de huidige ambtsperiode van de Commissie een vervolgverslag op te stellen en daarin te analyseren of eerdere aanbevelingen van de IAS en de Eurostat-IAC zijn nagekomen;


L'intérêt d'une telle mesure ne peut être trop souligné, même si la demande de mesures structurelles supplémentaires formulée précédemment par Mme Jacinta De Roeck est également justifiée.

Het belang van zo'n maatregel kan niet voldoende onderstreept worden, al is de vraag naar meer structurele maatregelen, die hier eerder gesteld werd door Jacinta De Roeck, zeker ook gerechtvaardigd.


w