Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terre d'Italie
Terre de Sienne
Terre de Sienne brûlée

Traduction de «sienne puisqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


terre de Sienne brûlée

gebrande siëna-aarde | gebrande siënna-aarde | gebrande siënne-aarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenant estime que le fonctionnement du Carrefour d'information d'arrondissement (CIA), prévu par l'article 105bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, constitue également une préoccupation pour une petite zone comme la sienne puisqu'il est très simple de comparer la capacité policière avant la réforme et la capacité après la réforme avec toutes les missions qui lui incombent.

Spreker meent dat de werking van het Arrondissementeel Informatiekruispunt (AIK) dat opgericht is door artikel 105bis van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, ook een belangrijke zorg is voor een kleine zone als de zijne, aangezien het erg eenvoudig is de politiecapaciteit vóór en na de hervorming te toetsen aan alle opdrachten die aan de politie zijn toegewezen.


Si on veut respecter le timing, il faut quand même permettre au ministre de travailler dans de bonnes conditions en respectant les prérogatives qui sont les siennes puisque, et il le rappelle, nous nous trouvons au stade d'arrêtés d'exécution.

Wil men de timing naleven, dan moet men de minister toch de kans geven in goede omstandigheden te werken en zijn prerogatieven respecteren, want, en hij herhaalt het nogmaals, we zitten thans in de fase van de uitvoeringsbesluiten.


Cette obligation de mener cette procédure dans une langue autre que celle des relations de travail n'est conforme ni aux droits de défense du travailleur, qui devra s'expliquer dans une langue qui n'est pas la sienne, ni au bon fonctionnement de la justice puisque les juges devront traiter l'affaire dans une autre langue que celle des pièces qui leur sont soumises, et elle risque d'entraîner des frais et des lenteurs inutiles puisqu'elle peut nécessiter le recours à des traducteurs et à des interprètes jurés, ainsi que le prévoient le ...[+++]

Die verplichting om die rechtspleging in een andere taal te voeren dan die van de arbeidsverhoudingen is niet in overeenstemming met de rechten van de verdediging van de werknemer, die zich zal moeten verantwoorden in een taal die niet de zijne is, noch met de goede werking van het gerecht, aangezien de rechters de zaak in een andere taal zullen moeten behandelen dan die van de stukken die hun worden voorgelegd, en zij riskeert kosten en onnodige traagheid met zich mee te brengen, aangezien zij het noodzakelijk kan maken dat een beroep wordt gedaan op beëdigde vertalers en tolken, zoals de artikelen 8 en 30 van de in het geding zijnde we ...[+++]


En effet, même si le conjoint refuse toute collaboration pour la description du patrimoine commun, on pourra se faire une certaine idée de la part qui est la sienne dans ce patrimoine, puisque le déclarant décrira le patrimoine commun en âme et conscience (voir infra , § 4).

Zelfs indien de huwelijkspartner iedere medewerking bij de beschrijving van het gemeenschappelijke vermogen weigert, krijgt men immers een zeker impressie van zijn aandeel in het gemeenschappelijke vermogen, vermits de aangifteplichtige het gemeenschappelijke vermogen naar eer en geweten zal beschrijven (zie infra , § 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette personne, vu la qualité qui est la sienne (propriétaire, employeur, chef d'entreprise, et c.) et donc le rôle qu'elle joue, est ainsi chargée d'un devoir important puisqu'il est pénalement sanctionné.

Gezien zijn hoedanigheid (eigenaar, werkgever, bedrijfsleider, enz.) en dus de rol die hij speelt, wordt die persoon bijgevolg belast met een belangrijke taak, aangezien hij straffen kan oplopen.


Cette obligation de mener cette procédure dans une langue autre que celle des relations nouées n'est conforme ni aux droits de défense de l'assuré, qui devra s'expliquer dans une langue qui n'est pas la sienne, ni au bon fonctionnement de la justice puisque les juges devront traiter l'affaire dans une autre langue que celle des pièces qui leur sont soumises, et elle risque d'entraîner des frais et des lenteurs inutiles puisqu'elle peut nécessiter le recours à des traducteurs et à des interprètes jurés, ainsi que le prévoient les artic ...[+++]

Die verplichting om die rechtspleging in een andere taal te voeren dan die van de aangeknoopte betrekkingen is niet in overeenstemming met de rechten van de verdediging van de verzekerde, die zich zal moeten verantwoorden in een taal die niet de zijne is, noch met de goede werking van het gerecht, aangezien de rechters de zaak in een andere taal zullen moeten behandelen dan die van de stukken die hun worden voorgelegd, en zij riskeert kosten en onnodige traagheid met zich mee te brengen, aangezien zij het noodzakelijk kan maken dat een beroep wordt gedaan op beëdigde vertalers en tolken, zoals de artikelen 8 en 30 van de in het geding zi ...[+++]


Si le juge a quo a exercé sa compétence en interprétant l'article 17, § 1, de la loi du 6 février 1987 et en déterminant les droits et obligations qui en découlent, la Cour doit exercer la sienne en vérifiant si cette qualification d'impôt est exacte puisqu'elle est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11, combinés avec l'article 170, de la Constitution.

De verwijzende rechter heeft weliswaar zijn bevoegdheid uitgeoefend door artikel 17, § 1, van de wet van 6 februari 1987 te interpreteren en de daaruit voortvloeiende rechten en verplichtingen vast te stellen, maar het Hof dient zijn bevoegdheid uit te oefenen door te onderzoeken of die kwalificatie als belasting juist is, vermits wordt gevraagd naar de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 170, van de Grondwet.


Selon les requérants, la mesure critiquée - qui permet d'atteindre l'objectif à peine exposé dans les travaux préparatoires d'ouvrir la profession (alors que d'autres dispositions le garantissent déjà de manière générale), au besoin en anticipant la libération de places déjà attribuées par mise à la retraite forcée - n'a pas été justifiée puisque la référence faite à une comparaison avec les pays connaissant un notariat de type latin ne repose pas sur des données fiables et que celle faite à une comparaison avec la magistrature est dépourvue de fondement, tant les situations sont distinctes : un magistrat atteint par la limite d'âge peut ...[+++]

Volgens de verzoekers is de bekritiseerde maatregel - die het mogelijk maakt de in de parlementaire voorbereiding nauwelijks uiteengezette doelstelling te bereiken die erin bestaat het beroep open te stellen (terwijl andere bepalingen zulks reeds op algemene wijze garanderen), desnoods door aan de hand van gedwongen inrustestelling vooruit te lopen op de vrijmaking van plaatsen die reeds zijn toegewezen - niet verantwoord vermits de verwijzing naar een vergelijking naar de landen die een notariaat van het Latijnse type kennen niet berust op betrouwbare gegevens en de verwijzing naar een vergelijking met de magistratuur niet gegrond is aa ...[+++]


La quatrième branche du moyen, qui allègue la violation de l'article 182 de la Constitution, n'est pas davantage fondée, puisqu'en les confirmant, le législateur a fait siennes les dispositions de l'arrêté royal.

Evenmin is het vierde onderdeel, schending van artikel 182 van de Grondwet, gegrond nu de wetgever, door de bekrachtiging, de bepalingen van het koninklijk besluit tot de zijne heeft gemaakt.


Finalement, il n'y a pas eu de vote global puisque tous les articles ont été traités séparément mais la commission du Sénat a inscrit dans sa liste tous les articles que le gouvernement avait fait figurer sur la sienne, plus un article, à savoir l'article 167 de la Constitution.

Uiteindelijk was er geen algemene stemming, vermits het over afzonderlijke artikels ging, maar de Senaatscommissie heeft in haar lijst alle artikels opgenomen die de regering ook in haar lijst had opgenomen, plus één, met name artikel 167 van de Grondwet.




D'autres ont cherché : terre d'italie     terre de sienne     terre de sienne brûlée     sienne puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sienne puisqu ->

Date index: 2023-11-22
w