9. reconnaît que les accords internationaux et régionaux actuels se sont révélés insuffisants pour réglementer l'approvisionnement du marché et le commerce, essentiellement en raison des obstacles importants aux échanges internationaux qui persistent dans le secteur agricole, comme en témoignent les mesures protectionnistes adoptées par nombre de pays en réaction à la
hausse récente des prix alimentaires; cette récente flambée des prix alimentai
res devrait être un signal d'alarme pour tous les gouvernements du monde: la production ag
...[+++]ricole ne va pas "de soi", et des barrières déraisonnables aux échanges contribuent fortement à rendre inefficace l'approvisionnement mondial en produits agricoles,9. erkent dat het met de bestaande internationale en regionale akkoorden onmogelijk is gebleken om het marktaanbod en de handel te normaliseren, vooral omdat in de landbouwsector nog aanzienlijke belemmeringen voor de internationale handel bestaan, hetgeen duidelijk is geworden door de protectionistische maatregelen die vele landen als reactie op de recente stijging van de voedselprijzen hebben genomen; is van mening dat deze recente stijging van de voedselprijzen de regeringen overa
l ter wereld wakker moet schudden en duidelijk moet maken dat landbouwproductie niet als vanzelfsprekend mag worden beschouwd en dat onredelijke handelsbele
...[+++]mmeringen op aanzienlijke wijze tot inefficiëntie in het wereldaanbod van landbouwproducten bijdragen,