(13 sexies) Compte tenu de la nature du présent règlement et de l'incidence qu'il pourrait avoir sur la sécurité des citoyens et sur le marché de l'Union, la Commission devrait, en se fondant sur les
travaux menés sans discontinuer par le comité permanent sur les précurseurs, présenter au Parlement européen et au Conseil un rapport portant examen de tous les problèmes causés par la mise en œuvre du présent règlement, ainsi que de l'opportunité et de la possibilité d'étendre le champ d'application du règlement, en ce qui concerne aussi bien la prise en compte des utilisateurs professionnels que l'inclusion des précurseurs d'explosifs non
...[+++]classifiés dans les dispositions relatives au signalement des transactions suspectes, des disparitions et des vols.(13 sexies) Gelet op de bijzondere aard van deze verordening en het mogelijke effect ervan op de veiligheid van de burgers en op de markt van de Unie, dient de Commissie, in het licht van het lopende overleg in het Permanent Comité precursoren, bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit te brengen over mogelijke problemen bij de uitvoering van de verordening en over de wenselijkheid en haalbaarheid van een uitbreiding van het toepassingsgebied van de verordening tot professionele gebruikers, en van de bepalingen betreffende de melding van verdachte transacties, verdwijningen en diefstall
en tot niet-geregistreerde stoffen die kunnen dien ...[+++]en als precursor van explosieven.