Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des dossiers de signalement des incidents
Administrer des fiches de signalement des incidents
Avocat général
Décision passée en force de chose jugée
Greffier
Gérer des fiches de signalement des incidents
Gérer les dossiers de signalement des incidents
Installer des répéteurs de signal
Installer des répéteurs sans-fil
Installer un prolongateur de portée
Installer un répéteur de signal
Juge
Juge
Juge commercial
Juge consulaire
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de carrière
Juge de commerce
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Juge professionnel
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Magistrature assise
Membre Cour de justice CE
Membre de la Cour de justice
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés

Vertaling van "signalant le juge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

consulaire rechter | rechter in handelszaken


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]




administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


président des juges de paix et des juges au tribunal de police

voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank


installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée

signaal versterken | versterkers installeren | signaalherhalers plaatsen | signaalversterkers installeren


membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]

lid van het Hof van Justitie (EU) [ EU-advocaat-generaal | EU-griffier | EU-rechter | lid van het Hof van Justitie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'État membre signalant le juge opportun, il peut en aviser les autres États membres au moyen d'un formulaire M;

Zo nodig kan de signalerende lidstaat de overige lidstaten in kennis stellen door middel van een M-formulier;


Si le directeur veut « changer » sa décision, il doit le signaler au juge et c'est au juge de réformer la décision initiale.

Niets belet de partijen om een akkoord te treffen. Als de directeur zijn beslissing wil « wijzigen », moet hij dat aan de rechter meedelen.


L'administrateur provisoire qui, au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, gère les biens de plus de vingt personnes doit, dans les six mois de cette entrée en vigueur, le signaler au juge de paix; celui-ci pourvoit à son remplacement au plus tard six mois après en avoir été avisé, de la manière prévue à l'article 488bis, d), premier alinéa, du Code civil.

De voorlopige bewindvoerder die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet de goederen beheert van meer dan twintig personen moet dit binnen de zes maanden na deze inwerkingtreding aan de vrederechter melden; die voorziet uiterlijk binnen de zes maanden na die melding in zijn vervanging, op de wijze bepaald in artikel 488bis, d) , eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek.


Si l'article 20 ne joue que dans des cas rares, et qu'il n'est pas indispensable, il donne cependant un signal au juge.

Artikel 20 geldt weliswaar slechts in zeldzame gevallen en is niet noodzakelijk, maar geeft toch een signaal aan de rechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le professeur Fallon déclare, à propos du renvoi à l'article 25, qu'il s'agit d'un signal au juge indiquant que les règles générales continuent à s'appliquer.

Professor Fallon verklaart met betrekking tot de verwijzing naar artikel 25 dat dit een signaal is voor de rechter dat de algemene regels van kracht blijven.


Par sa proposition de loi et, le cas échéant, son amendement, il souhaite lancer un signal aux juges de paix à propos de l'application de la loi.

Met zijn wetsvoorstel, c.q. zijn amendement, wenst hij de vrederechters een signaal te geven met het oog op de toepassing van de wet.


En ce qui concerne la faculté pour le juge, visée à l'article 1675/15, § 1 , alinéa 1 , du Code judiciaire, de révoquer une procédure de règlement, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En ce qui concerne le 2° du § 1 , [de l'article 1675/15 du Code judiciaire], le vice-premier ministre préfère maintenir le texte du projet. Il faut néanmoins signaler à cet égard que le juge dispose d'un certain pouvoir d'appréciation : il ne peut, par exemple, pas être question de révoquer le plan si le débiteur a effectué un paiement ...[+++]

Met betrekking tot de in artikel 1675/15, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde mogelijkheid voor de rechter om een aanzuiveringsprocedure te herroepen, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Wat het 2° van § 1 [van artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek] aangaat, verkiest de vice-eerste minister de tekst van het ontwerp te behouden. Nochtans dient hierbij te worden vermeld dat de rechter hier toch over een zekere beoordelingsvrijheid beschikt : het kan bijvoorbeeld niet de bedoeling zijn om de regeling te herroepen wanneer de schuldenaar 24 uur te laat is met een betaling. Wellicht is het in dit opzicht dan o ...[+++]


Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'intégrité morale et physique de la personne, qui elle-même peut s'étendre à des situations de privation de ...[+++]

Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar gelang van de omstandigheden de morele en fysieke integriteit van de persoon kan omvatten, die zich zelf kan uitstrekken tot situaties van vrijheidsberoving. Te dezen klaagt de verzoeker een gebrek aan bescherm ...[+++]


Art. 71. Le directeur recueille, le cas échéant, les renseignements jugés nécessaires à l'élaboration du signalement auprès du ou des directeur(s) de l'ou des établissement(s) d'enseignement organisé par la Communauté française où le membre du personnel administratif a été affecté durant l'année scolaire ou académique au cours de laquelle il élabore le signalement.

Art. 71. De directeur verzamelt, als het geval zich voordoet, de inlichtingen die als nodig worden geacht voor de opstelling van de beoordeling bij de directeur(en) van de inrichting(en) ingericht door de Franse Gemeenschap, waar het lid van het administratief personeel aangesteld was tijdens het school- of academiejaar in de loop waarvan hij de beoordeling opstelt.


Art. 219. Le directeur recueille, le cas échéant, les renseignements jugés nécessaires à l'élaboration du signalement auprès du ou des directeur(s) de l'ou des établissement(s) d'enseignement organisé par la Communauté française où le membre du personnel ouvrier a été affecté durant l'année scolaire ou académique au cours de laquelle il élabore le signalement.

Art. 219. Zo nodig wint de directeur de voor het opmaken van de beoordelingsstaat noodzakelijk geachte inlichtingen in bij de directeur(s) van de onderwijsinstelling(en) die wordt (worden) ingericht door de Franse Gemeenschap waar het lid van het arbeiderspersoneel aangesteld was tijdens het school- of academiejaar waarvoor hij de beoordeling opmaakt.


w