25. signale que la gestion intégrée des ressources en eau et l'aménagement du territoire au niveau des bassins hydrographiques devraient tenir compte des activités économiques qui dépendent de l'eau et des besoins en eau de tous les utilisateurs, ainsi que de la nécessité d'une approche globale de la raréfaction de la ressource en eau, et devraient garantir la durabilité des activités humaines liées à l'eau;
25. wijst erop dat een geïntegreerd beheer van de watervoorraden en landinrichting op het niveau van stroomgebieden rekening dienen te houden met van water afhankelijke economische activiteiten en de waterbehoeften van alle gebruikers evenals met de noodzaak van een holistische benadering van waterschaarste, en de duurzaamheid van menselijke activiteiten op het water moeten waarborgen;