Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signalisation sera prévue jusqu " (Frans → Nederlands) :

Une période transitoire maximale sera prévue jusqu'au 30 juin 2021 pour les brevets éligibles pour lesquels les demandes ont été introduites avant le 1er juillet 2016 ou, dans le cas de brevets ou de droits de licence acquis, qui sont acquis avant le 1er juillet 2016.

Er zal in een maximale overgangsperiode tot 30 juni 2021 voorzien worden voor de in aanmerking komende octrooien waarvan de aanvragen zijn ingediend vóór 1 juli 2016 of, in het geval van verworven octrooien of licentierechten, die zijn verworven vóór 1 juli 2016.


Le maintien de cette unité sera assuré jusqu'au terme prévu par le protocole (soit jusqu'au 31 décembre 2010) et subordonné ensuite aux résultats de la mesure de la charge de travail.

Het behouden van deze persoon zak gegarandeerd zijn tot de termijn voorzien door het protocol (te weten tot 31 december 2010) en zal daarna onderworpen worden aan de resultaten van de meting van de werklast.


Il sera prévu, dans le cadre de l'arrêté d'exécution, que la cellule doit être créée à la date du premier licenciement suivant la notification du licenciement collectif et qu'elle devra subsister jusqu'à la fin du sixième mois suivant le moment de la résiliation du dernier contrat de travail dans le cadre du licenciement collectif.

In het uitvoeringsbesluit zal voorzien worden dat de cel moet opgericht worden vanaf de datum van het eerste ontslag na de betekening van het collectief ontslag en zij moet blijven bestaan tot op het einde van de zesde maand die volgt op het moment waarop de laatste arbeidsovereenkomst werd verbroken in het kader van het collectief ontslag.


1. Un calendrier stratégique des actions prévues jusqu fin 2000 sera établi.

1. Er zal een strategische agenda met de tot eind 2000 geplande acties worden opgesteld.


Il sera prévu, dans le cadre de l'arrêté d'exécution, que la cellule doit être créée à la date du premier licenciement suivant la notification du licenciement collectif et qu'elle devra subsister jusqu'à la fin du sixième mois suivant le moment de la résiliation du dernier contrat de travail dans le cadre du licenciement collectif.

In het uitvoeringsbesluit zal voorzien worden dat de cel moet opgericht worden vanaf de datum van het eerste ontslag na de betekening van het collectief ontslag en zij moet blijven bestaan tot op het einde van de zesde maand die volgt op het moment waarop de laatste arbeidsovereenkomst werd verbroken in het kader van het collectief ontslag.


Art. 5. L'application des diverses dispositions prévues aux articles 3 et 4 précités est cependant soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1 de la convent ...[+++]

Art. 5. De toepassing van de verschillende bepalingen bedoeld in voornoemde artikelen 3 en 4, is evenwel aan de volgende voorwaarden onderworpen : a) de werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar zal toegekend worden voor zover de werknemer een beroepsverleden van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan aantonen, en ten minste 20 jaar in een nachtarbeid omvattend ploegenstelsel heeft gewerkt zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; b) voor de werknemer die toetreedt tot het stelsel van werklo ...[+++]


V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 t ...[+++]

V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maa ...[+++]


Dans ce cas, la prestation vie ou décès qui sera liquidée ultérieurement, soit à la date prévue de la retraite, soit à la date du décès avant la date prévue de la retraite, soit à la date postposée de la retraite, soit à la date du décès avant la date postposée de la retraite, soit à la date du départ, sera diminuée du montant brut racheté capitalisé jusqu'à cette date".

In dat geval zal de prestatie leven of overlijden die later zal uitgekeerd worden, hetzij op de voorziene pensioendatum, hetzij op de datum van het overlijden vóór de voorziene pensioendatum, hetzij op de verdaagde pensioendatum, hetzij op de datum van het overlijden vóór de verdaagde pensioendatum, hetzij op de datum van uitdiensttreding, verminderd worden met het reeds uitgekeerde brutobedrag gekapitaliseerd tot op die datum".


Art. 4. L'application des diverses dispositions prévues à l'article 3 de la présente convention collective de travail est cependant soumise aux conditions suivantes : a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations de nuit, tel que ...[+++]

Art. 4. Voor de toepassing van de verschillende bepalingen voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden evenwel volgende regelingen : a) de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar zal toegestaan worden voor zover de werknemer een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar, gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan getuigen en op het einde van de overeenkomst tenminste 20 jaar ploegenarbeid met nachtarbeid kan bewijzen, zoals bepaald in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard op 10 mei 1990; b) voor de werknemer di ...[+++]


Suite au constat par le groupe du manque de qualité du produit développé par l’adjudicataire et à l’évolution du scope du projet, le déploiement a réellement commencé à la fin du premier trimestre 2012 et se poursuivra jusqu’en 2020, tout en respectant le budget annuel qui sera plafonné à 4 000 000 euros et le planning de concentration des cabines de signalisation.

Doordat de groep vaststelde dat het door de aannemer ontwikkelde product niet aan de kwaliteitseisen voldeed, en doordat de scope van het project werd uitgebreid, is het project werkelijk van start gegaan op het einde van het eerste trimester van 2012 en zal het lopen tot 2020. Daarbij zullen het jaarbudget, dat begrensd is tot 4 000 000 euro, en de planning voor de concentratie van de seinhuizen worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalisation sera prévue jusqu ->

Date index: 2022-12-01
w