Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signalons " (Frans → Nederlands) :

Signalons pour rappel qu'en vertu des règles de comptabilité publique, le pouvoir subsidiant a le devoir de vérifier si la subvention a bien été utilisée aux fins pour lesquelles elle est accordée et qu'en principe, tout allocataire d'une subvention doit justifier de l'utilisation des sommes reçues ; par le seul fait de l'acceptation de la subvention, l'allocataire reconnaît aux pouvoirs subsidiants le droit de faire procéder, sur place, au contrôle de l'emploi des fonds attribués.

We wijzen er ter herinnering op dat krachtens de boekhoudkundige regels van de rijkscomptabiliteit de subsidiërende overheid de plicht heeft na te gaan of de subsidie wel is gebruikt voor de doelstellingen waarvoor ze toegekend is en dat in principe elke toelageontvanger het gebruik van de ontvangen bedragen moet rechtvaardigen; alleen al door de subsidie te aanvaarden, kent de begunstigde ervan het recht toe aan de subsidiërende overheden om ter plaatse controle uit te voeren over het gebruik van de toegekende fondsen.


Signalons qu'une partie non négligeable des zones ouvertes bénéficie déjà du statut de réserve naturelle (domaniale ou agréée).

Op te merken valt dat een groot gedeelte van deze open gebieden reeds in aanmerking komt voor het statuut als natuurreservaat (domaniaal of erkend).


Parmi les nombreuses actions, signalons la mise en place de cellules de reconversion des milliers de travailleurs victimes de la faillite de la SABENA.

Van de talrijke maatregelen willen wij speciaal de oprichting vermelden van het omschakelingscentrum voor de duizenden werknemers die het slachtoffer zijn geworden van het faillissement van SABENA.


Signalons, par ailleurs, que dans le cadre de l'optimalisation du réseau des officiers de liaison, la fermeture du poste en Allemagne est prévue pour la fin de l'année 2016.

Hierbij vermelden we dat binnen de optimalisatie van het netwerk van verbindingsofficieren, de sluiting van de post in Duitsland is voorzien voor eind 2016.


Pour donner une idée de l'ampleur de cette amende pour la banque allemande, signalons simplement que la capitalisation boursière de celle-ci est égale à environ 15 milliards d'euros.

Om een idee te geven van de zwaarte van die boete voor de Duitse bank: de marktkapitalisatie van Deutsche Bank bedraagt ongeveer 15 miljard euro.


Il est important de faire une distinction: nous pouvons bien différer d'opinion avec Israël sur certains thèmes, comme la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous signalons et abordons ouvertement auprès des autorités israéliennes.

Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de nederzettingenpolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.


Signalons encore que des investissements réalisés dans une province déterminée peuvent avoir des effets positifs dans une autre province.

We maken u er ook op opmerkzaam dat investeringen die in een bepaalde provincie worden gedaan, een positieve invloed kunnen hebben op een andere provincie.


Pour être complet, signalons qu'en matière de droits d'auteur, des frais forfaitaires peuvent être déduits.

Voor de volledigheid dient te worden opgemerkt dat voor auteursrechten forfaitaire kosten in mindering kunnen worden gebracht.


Signalons par exemple que dans l'Union européenne, le taux d'emploi de ressortissants de pays tiers âgés de 20 à 64 ans est en moyenne inférieur de 10 % au taux d'emploi de la population autochtone.

Men bedenke bijvoorbeeld dat de arbeidsparticipatie van onderdanen van derde landen tussen de 20 en 64 jaar in de EU gemiddeld 10% onder de participatiegraad van de autochtone bevolking ligt.


Certaines lacunes subsistent toutefois; signalons aussi une tentative peu judicieuse de faire en sorte que le FEM réagisse aux accords commerciaux qui pourraient avoir des effets négatifs considérables sur la production agricole.

Er is echter ook een aantal lacunes en bovendien een ongepaste poging om het EFG te gebruiken om op handelsovereenkomsten te reageren, wat een aanzienlijk negatief effect zou kunnen hebben op de landbouwproductie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalons ->

Date index: 2021-05-08
w