Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple

Vertaling van "signataires ont souligné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les signataires ont souligné à plusieurs reprises que l'échange d’informations entre les titulaires des droits et les plateformes internet est essentiel pour l’efficacité des mesures proactives et de prévention.

Alle ondertekenaars hebben herhaaldelijk benadrukt dat het delen van informatie tussen rechthebbenden en internetplatforms essentieel is voor de doeltreffendheid van PPM.


Ce moratoire concernant les actions en justice est une disposition importante qui souligne l’engagement mutuel des signataires à collaborer de bonne foi.

Dit moratorium inzake geschillen is een belangrijke bepaling die de wederzijdse verplichtingen van de ondertekenaars om in goed vertrouwen samen te werken, benadrukt.


La nouvelle Constitution tunisienne est une étape importante dans le cadre des objectifs exprimés en 1995 dans la Déclaration de Barcelone, ce Partenariat Euro-Méditerranéen par lequel les États signataires ont souligné leur conviction visant « l'objectif général de faire du bassin méditerranéen un espace de dialogue, d'échange et de coopération garant de paix, de stabilité et de prospérité qui mise sur le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme, sur le développement économique et social équilibré et durable ainsi que sur les mesures de lutte contre la pauvreté et de promotion d'une entente entre les cultures ».

De nieuwe Tunesische Grondwet is een belangrijke stap in de richting van de doelstellingen die werden vooropgesteld in 1995 in de Verklaring van Barcelona, het Euro-mediterrane Partnerschap waarmee de ondertekenende staten wilden streven naar de algemene doelstelling om het Middellandse-Zeegebied [om te vormen tot] een gebied waarin de dialoog, de onderlinge contacten en samenwerking zorgen voor vrede, stabiliteit en welvaart, die inzet op de versterking van de democratie en de eerbiediging van de rechten van de mens, een duurzame en evenwichtige economische en sociale ontwikkeling, maatregelen ter bestrijding van de armoede en het aankw ...[+++]


Tous les signataires ont souligné à plusieurs reprises que l'échange d’informations entre les titulaires des droits et les plateformes internet est essentiel pour l’efficacité des mesures proactives et de prévention.

Alle ondertekenaars hebben herhaaldelijk benadrukt dat het delen van informatie tussen rechthebbenden en internetplatforms essentieel is voor de doeltreffendheid van PPM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties signataires soulignent que les autorités locales ont en premier lieu la compétence pour l'accueil des sans-abris.

De ondertekenende partijen onderstrepen dat het in de eerste plaats de lokale besturen zijn die bevoegd zijn voor de opvang van daklozen.


Ce moratoire concernant les actions en justice est une disposition importante qui souligne l’engagement mutuel des signataires à collaborer de bonne foi.

Dit moratorium inzake geschillen is een belangrijke bepaling die de wederzijdse verplichtingen van de ondertekenaars om in goed vertrouwen samen te werken, benadrukt.


45. souligne l'importance de la coopération internationale dans le domaine réglementaire, notamment en matière de réforme et de simplification réglementaires; estime que la coopération, fondée sur le multilatéralisme et la responsabilité démocratiques, devrait être renforcée afin d'ouvrir les marchés étrangers aux produits et services des entreprises européennes sur une base équilibrée; dans ce contexte, insiste pour que l'accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce soit rééquilibré en assurant que les exclusions en faveur des ...[+++]

45. wijst op de betekenis van internationale samenwerking op regelgevingsgebied, met name bij hervorming en vereenvoudiging van regelgeving; is van mening dat samenwerking op basis van multilateralisme en democratische verantwoording uitgebreid moet worden om buitenlandse markten op evenwichtige basis open te stellen voor de producten en diensten van Europese bedrijven; dringt er in deze samenhang op aan dat de overeenkomst van de Wereldhandelsorganisatie over overheidsopdrachten wordt bijgesteld door ervoor te zorgen dat de uitzonderingen ten gunste van KMO's die in de toezeggingen van sommige overeenkomstsluitende partijen zijn behou ...[+++]


33. souligne l'importance de la coopération internationale dans le domaine réglementaire, notamment en matière de réforme et de simplification réglementaires; estime que la coopération, fondée sur le multilatéralisme et la responsabilité démocratiques, devrait être renforcée afin d'ouvrir les marchés étrangers aux produits et services des entreprises européennes sur une base équilibrée; dans ce contexte, insiste pour que l'accord sur les marchés publics soit rééquilibré en assurant que les exclusions en faveur des PME maintenues dans les engagements de plusieur ...[+++]

33. wijst op de betekenis van internationale samenwerking op regelgevingsgebied, met name bij herziening en vereenvoudiging van regelgeving; is van mening dat samenwerking op basis van multilateralisme en democratische verantwoording uitgebreid moet worden om buitenlandse markten op evenwichtige basis open te stellen voor de producten en diensten van Europese bedrijven; dringt er in deze samenhang op aan dat de overeenkomst over overheidsopdrachten wordt bijgesteld door ervoor te zorgen dat de uitzonderingen ten gunste van KMO's die in de toezeggingen van sommige overeenkomstsluitende partijen zijn behouden, in de Europese toezeggingen ...[+++]


La Fédération de Russie a souligné lors de la séance de clôture de la 7ème Conférence des signataires de la CCNUCC (COP-7, Marrakech en novembre 2001) que les résultats obtenus ont ouvert la voie à la ratification du Protocole par tous les pays, dont la Russie.

Op de slotzitting van de in november 2001 te Marrakesh gehouden 7e Conferentie der Partijen (COP7) bij het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering (UNFCCC) heeft de Russische Federatie beklemtoond dat de geboekte resultaten de weg hebben vrijgemaakt voor de bekrachtiging van het Protocol van Kyoto door alle landen, met inbegrip van Rusland.


(11) considérant que la Communauté et ses États membres sont signataires des Stratégies prospectives d'action de Nairobi de 1985 et de la Déclaration finale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Pékin de 1995, et de sa plate-forme d'action, qui ont souligné la nécessité d'agir contre les obstacles à l'égalité des sexes et de garantir que tous les programmes et politiques intègrent une démarche dans cet esprit;

(11) Overwegende dat de Gemeenschap en haar lidstaten ondertekenaar zijn van de Toekomstgerichte Actiestrategieën van Nairobi van 1985 en van de Slotverklaring en het Platform voor Actie van de Vierde VN-Wereldvrouwenconferentie van Peking in 1995, waarin wordt gewezen op de noodzaak op te treden tegen alle belemmeringen van gendergelijkheid en in alle beleid en in alle programma's van maatregelen in die zin te integreren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signataires ont souligné ->

Date index: 2021-06-24
w