Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signe distinctif
Signe distinctif de l'Etat membre d'immatriculation
Signe distinctif du pays

Vertaling van "signe distinctif prévu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




signe distinctif de l'Etat membre d'immatriculation

onderscheidingsteken van de lidstaat van inschrijving




signe distinctif de l'Etat membre délivrant le certificat

kenteken van de Staat die het certificaat afgeeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, le fait que certains États membres appliquent les dispositions de l'article 37 de la Convention de Vienne à tout véhicule qui circule sur leur territoire, y inclus les véhicules qui arborent le signe distinctif tel qu'indiqué au point 2 et qu'ils les sanctionnent par le paiement d'amendes, a amené la Commission à considérer nécessaire d'imposer une obligation dans le chef des États membres qui requièrent le signe distinctif conformément à l'annexe 3 de la Convention de Vienne de reconnaître les plaques qui arborent le signe distincti ...[+++]

Omdat sommige lidstaten de bepalingen van artikel 37 van het Verdrag van Wenen toepassen op elk voertuig op hun grondgebied, ook op voertuigen met het onder punt 2 vermelde onderscheidingsteken, en hiervoor boetes opleggen, acht de Commissie het nodig lidstaten die het onderscheidingsteken conform bijlage 3 van het Verdrag van Wenen verplicht stellen, te verplichten kentekenplaten die zijn voorzien van het onderscheidingsteken overeenkomstig de bijlage bij dit voorstel, te erkennen.


« i) le signe distinctif de l'entité fédérée, tel que prévu à l'article 3, § 3/1, alinéa 1 ».

« i) het onderscheidingsteken van de deelstaat, zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 3/1, eerste lid».


« i) le signe distinctif de l'entité fédérée, tel que prévu à l'article 3, § 3/1, alinéa 1».

« i) het onderscheidingsteken van de deelstaat, zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 3/1, eerste lid».


De même, l'obligation d'apposer un signe distinctif prévue à l'article 371, § 2, c) et § 4, b) , est suspendue jusqu'au 21 mars 2003.

Eveneens wordt de verplichting tot het aanbrengen van een zichtbaar kenteken bedoeld in artikel 371, § 2, c) en § 4, b ), opgeschort tot 21 maart 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. Par dérogation aux dispositions de l'article 24, il est prévu que, pour toutes les boissons millésimées dont, par nature, la vitesse de rotation des stocks est moins rapide que les autres boissons de consommation plus courante, seuls les récipients des millésimes 2003 et suivants devront être revêtus du signe distinctif et du numéro d'enregistrement lorsque ces derniers sont obligatoires.

Art. 25. In afwijking van de bepalingen van artikel 24 wordt voorzien dat voor alle dranken met jaartal waarvan, door hun aard, de voorraadvernieuwing een lagere rotatiesnelheid heeft dan van de andere dranken van een meer courant verbruik, enkel de drankverpakkingen van 2003 en de volgende jaartallen met het registratienummer worden bekleed indien dit laatste verplicht is.


Toutefois, les véhicules à moteur et les remorques circulant pendant un bref délai en Belgique sans y avoir été importés par des personnes qui y résident, ne doivent pas être immatriculés en Belgique à condition qu'ils soient munis d'un signe d'immatriculation attribué par les autorités d'un pays autre que la Belgique, ayant adhéré aux conventions internationales sur la circulation routière et à leurs annexes, signées respectivement à Vienne le 8 novembre 1968 et à Genève le 19 septembre 1949 et approuvées respectivement par la loi du 30 septembre 1988 et par la loi du 1 avril 1954, ou à la Convention internationale relative à la circulation automobile, signée à Paris le 24 avril 1926, ainsi que du ...[+++]

De motorvoertuigen en de aanhangwagens die kortstondig in België rijden zonder dat zij werden ingevoerd door in het land verblijvende personen, behoeven echter in België niet te worden ingeschreven op voorwaarde dat zij voorzien zijn van een inschrijvingsteken dat werd toegekend door de autoriteiten van een ander land dan België dat is toegetreden tot de Internationale verdragen inzake het wegverkeer en hun bijlagen, respectievelijk ondertekend te Wenen op 8 november 1968 en te Genève op 19 september 1949 en respectievelijk goedgekeurd bij de wet van 30 september 1988 en de wet van 1 april 1954, of tot de internationale overeenkomst betreffende het verkeer met motorvoertuigen, ondertekend te Partijs op 24 april 1926, alsme ...[+++]


Art. 2. § 1. Lors de leur mise à la consommation avec paiement de l'écotaxe, les produits doivent être revêtus, d'une manière visible, du signe distinctif prévu à l'annexe du présent arrêté.

Art. 2. § 1. Naar aanleiding van hun inverbruikstelling met betaling van de milieutaks, moeten de producten op een leesbare wijze worden bekleed met het kenteken voorzien in bijlage van dit besluit.


(3) considérant que la Communauté n'est pas partie contractante à la convention et que certains de ses États membres, qui y sont parties, se prévalent des dispositions de l'article 37 de la convention; que, dès lors, ces États membres requièrent que les véhicules provenant des autres États membres arborent le signe distinctif prévu par l'annexe 3 de la convention; que certains de ces États membres ne reconnaissent pas d'autres signes distinctifs, tels que ceux arborés sur les plaques, qui, tout en indiquant l'État membre d'immatriculation du véhicule, ne sont pas conformes à l'annexe 3 de la convention;

(3) Overwegende dat de Gemeenschap geen partij bij het verdrag is en dat sommige van haar lidstaten die wel partij zijn, zich beroepen op de bepalingen van artikel 37 van het verdrag; dat deze lidstaten bijgevolg verlangen dat voertuigen uit andere lidstaten van het onderscheidingsteken overeenkomstig bijlage 3 bij het Verdrag van Wenen zijn voorzien, dat sommige van deze lidstaten geen andere onderscheidingstekens erkennen, bijvoorbeeld deze die zijn aangebracht op de kentekenplaten en, hoewel zij de lidstaat van inschrijving van het voertuig aanduiden, niet in overeenstemming zijn met bijlage 3 bij het Verdrag van Wenen;


(5) considérant que, dès lors, il est nécessaire que les États membres qui requièrent que les véhicules provenant des autres États membres arborent le signe distinctif de l'État d'immatriculation, reconnaissent également le signe tel que prévu à l'annexe du présent règlement,

(5) Overwegende dat het derhalve nodig is dat lidstaten die verlangen dat voertuigen uit andere lidstaten van het onderscheidingsteken van de staat van inschrijving zijn voorzien, eveneens het onderscheidingsteken overeenkomstig de bijlage bij deze verordening erkennen,




Anderen hebben gezocht naar : signe distinctif     signe distinctif du pays     signe distinctif prévu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signe distinctif prévu ->

Date index: 2024-02-14
w