Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signe nous montre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La polémique qui a récemment éclaté, chez nous comme à l'étranger, concernant l'interdiction ou non du port du foulard et d'autres signes religieux a montré que, dans notre pays aussi, l'insécurité juridique régnait à ce sujet.

Gezien de recente polemiek in binnen- en buitenland rond het al dan niet verbieden van hoofddoeken en andere religieuze symbolen, bestaat ook in ons land hierover rechtsonzekerheid.


La polémique qui a éclaté, chez nous comme à l'étranger, concernant l'interdiction ou non du port du foulard et d'autres signes religieux a montré que, dans notre pays aussi, l'insécurité juridique régnait à ce sujet.

Gezien de polemiek in binnen- en buitenland rond het al dan niet verbieden van hoofddoeken en andere religieuze symbolen, bestaat ook in ons land hierover rechtsonzekerheid.


La polémique qui a éclaté, chez nous comme à l'étranger, concernant l'interdiction ou non du port du foulard et d'autres signes religieux a montré que, dans notre pays aussi, l'insécurité juridique régnait à ce sujet.

Wegens de polemiek in binnen- en buitenland rond het al dan niet verbieden van hoofddoeken en andere religieuze symbolen, bestaat ook in ons land hierover rechtsonzekerheid.


- (DE) Même si les dangers du transport aérien inhérents au terrorisme ne doivent être ni sous-estimés, ni minimisés, toute mesure qui impose des restrictions aux passagers doit aboutir à une amélioration réelle de la sécurité, et, hélas!, aucun signe nous montre que les mesures adoptées en novembre par la Commission et le Conseil ont bel et bien produit ce résultat.

– (DE) We mogen de gevaren van het terrorisme voor de luchtvaart niet onderschatten of bagatelliseren. De maatregelen die we nemen, en waarvan de passagiers de gevolgen dragen, moeten echter wel tot meer veiligheid leiden. Bij de besluiten van de Commissie en de Raad, die sinds november geldig zijn, kunnen we dat helaas echter niet vaststellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’idée de sanctionner des pays pour avoir adopté ce type de solutions montre le manque de conscience des menaces auxquelles nous sommes confrontés ou, alternativement, peut être perçue comme un signe de mauvaise foi.

Het idee om straffen op te leggen aan landen die toch dergelijke oplossingen goedkeuren, getuigt van een gebrek aan bewustzijn van de problemen waarmee we geconfronteerd worden of kan worden opgevat als een teken van kwade trouw.


Notre expérience nous ayant montré que des accords étaient souvent signés dans la nuit du 31 décembre au 1er janvier, nous avons, lors de nos contacts routiniers au cours de l’année dernière, constamment répété le même appel aux deux parties: «S’il vous plaît, trouvez une solution à vos différends gaziers bilatéraux car cela affecte notre approvisionnement».

Tijdens de normale contacten met beide partijen in eerdere jaren hebben wij er telkens weer opgewezen dat er vooral een oplossing moest worden gevonden voor hun bilaterale gaskwesties, omdat onze doorvoer in gevaar kwam, wetende uit eerdere ervaringen dat overeenkomsten meestal in de nacht van 31 december op 1 januari worden gesloten.


Nous considérons ce fait comme un signe encourageant. J'aimerais donc proposer un amendement oral, sous la forme d'un nouveau paragraphe comme suit: «Accueille favorablement le fait que le Parlement nouvellement élu a montré son indépendance en élisant son président en la personne de M. Kenneth Marende, et souligne le rôle décisif que ce Parlement pourra jouer dans la restauration des libertés civiles au Kenya».

Wij zien dat als een goed teken en ik zou daarom een mondeling amendement willen voorstellen in de vorm van een nieuw lid dat als volgt gaat: “Juicht het feit toe dat het nieuw gekozen Parlement zijn onafhankelijkheid heeft getoond door de heer Kenneth Marende als zijn spreker te kiezen en onderstreept de beslissende rol die het Parlement zal spelen bij het herstellen van civiele vrijheden in Kenia”.


En vérité, le texte que nous examinons ne montre aucun signe de la volonté, de l’aptitude ni de la capacité de l’Europe d’effectuer des réformes.

In werkelijkheid geeft deze tekst geen enkel blijk van fantasie, talent en hervormingscapaciteit.




D'autres ont cherché : signe nous montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signe nous montre ->

Date index: 2021-01-29
w